打字猴:1.701973681e+09
1701973681 曹受坤说:“‘独志’是个人本能独创性之活跃。”
1701973682
1701973683 ⑫ 岂兄尧舜之教民,溟涬然弟之哉:何必要尊尧舜的教民,而茫然跟从他们呢?
1701973684
1701973685 林希逸说:“以尧舜为高而我次之,故曰:兄尧舜之教而弟之。谓尧舜岂能胜我;我不在尧舜之下。‘溟涬’有低头甘心之意。言岂肯兄尧舜之教而自处其下也。”
1701973686
1701973687 宣颖说:“言不肯让尧舜居先而己后之耳。”
1701973688
1701973689 李勉说:“此数句郭《注》成《疏》有可取者,惟其谓‘溟涬’为甚贵之谓则非是。‘溟涬’二字已见〈在宥〉篇,盖谓冥冥愚沌,无所知貌。‘兄’、‘弟’二字未误,孙诒让谓‘兄’为‘况’字,‘弟’乃‘夷’之误,平等之义,其解殊非。案文义,盖谓大圣之治,在顺民之性,逍遥其心,如是则民性自得,自化成俗,岂必视尧舜为兄而听从其教化哉?‘溟涬’者,无知盲从之貌,‘溟涬弟之哉?’谓茫然从之哉?‘弟’作动词用,弟须尊兄,‘弟之’犹言从之。意言大圣之治远过尧舜,不必尊之为兄而自居于弟以后之也。”按审上下文义,李说是。近人章炳麟、于省吾、王叔岷等从孙诒让改字为说,反不合原义。
1701973690
1701973691 ⑬ 心居:“居”,安定之谓(成《疏》)。“心居”,即心安。
1701973692
1701973693 【今译】
1701973694
1701973695 蒋闾葂见季彻说:“鲁侯对我说:‘请指教。’推辞不掉告诉了他,不知道对不对,让我说给你听听。我对鲁侯说:‘为政一定要做到恭敬节俭,选拔公正忠直的人而没有偏私,人民谁敢不和呢!’”
1701973696
1701973697 季彻吃吃地笑着说:“像先生的话,对于帝王的德业,如同螳螂奋臂来抗拒车辙,那就一定不胜任了。果真这样,就身处高危,朝廷多事,奔竞归凑的人多了。”
1701973698
1701973699 蒋闾葂吃惊地说:“我对先生所说的感到茫然。不过,请先生说个概略。”
1701973700
1701973701 季彻说:“大圣治理天下,让人思想自由,使教化自成、风俗自移,完全消除贼害的心念而增进独化的心志,好像是本性如此的,人民却不自知为什么这样。你这样,哪里还用尊崇尧、舜的教化方法,低头甘心跟随他呢?圣人是要〔人民〕同于自然之德而心安啊!”
1701973702
1701973703 一一
1701973704
1701973705 子貢南游於楚,反於晉,過漢陰①見一丈人②方將為圃畦③,鑿隧而入井,抱甕而出灌,搰搰然④用力甚多而見功寡。子貢曰:“有械於此,一日浸百畦,用力甚寡而見功多,夫子不欲乎?”
1701973706
1701973707 為圃者仰而視之曰:“奈何?”曰:“鑿木為機,後重前輕,挈水若抽;數如泆湯⑤,其名為槔。”為圃者忿然作色而笑曰:“吾聞之吾師,有機械者必有機事,有機事者必有機心。機心存於胸中,則純白不備;純白不備,則神生⑥不定;神生不定者,道之所不載也。吾非不知,羞而不為也。”
1701973708
1701973709 子貢瞞然⑦慙,俯而不對。
1701973710
1701973711 有閒,為圃者曰:“子奚為者邪?”
1701973712
1701973713 曰:“孔丘之徒也。”
1701973714
1701973715 為圃者曰:“子非夫博學以擬聖,於于以蓋衆⑧,獨弦哀歌以賣名聲於天下者乎?汝方將忘汝神氣,堕汝形骸,而庶幾乎⑨!汝身之不能治,而何暇治天下乎?子往矣,無乏吾事⑩!”
1701973716
1701973717 子貢卑陬⑪失色,頊頊然⑫不自得,行三十里而後愈。
1701973718
1701973719 其弟子曰:“向之人何為者邪?夫子何故見之變容失色,終日不自反邪?”
1701973720
1701973721 曰:“始吾以夫子為天下一人耳⑬,不知復有夫人也。吾聞之夫子,事求可,功求成。用力少,見功多者,聖人之道。今徒不然⑭。執道者德全,德全者形全,形全者神全。神全者,聖人之道也。託生與民並行而不知其所之,汒乎⑮淳備哉!功利機巧必忘夫人之心。若夫人者,非其志不之,非其心不為。雖以天下譽之,得其所謂,謷然⑯不顧;以天下非之,失其所謂,儻然⑰不受。天下之非譽,無益損焉,是謂全德之人哉!我之謂風波之民⑱。”
1701973722
1701973723 反於魯,以吿孔子,孔子曰:“彼假脩渾沌氏之術者也⑲,識其一,不知其二⑳;治其內,而不治其外㉑。夫明白太素㉒,無為復樸,體性抱神,以遊世俗之間者,汝將固驚邪?且渾沌氏之術,予與汝何足以識之哉!”
1701973724
1701973725 【注释】
1701973726
1701973727 ① 汉阴:汉水之阴。水南曰“阴”(成《疏》)。
1701973728
1701973729 ② 丈人:老人,长者之称。
1701973730
[ 上一页 ]  [ :1.701973681e+09 ]  [ 下一页 ]