打字猴:1.701974031e+09
1701974031
1701974032 成玄英说:“‘皮弁’者,以皮为冠也。‘鹬’者,鸟名,似鹜,绀色,取其翠羽饰冠,故谓之‘鹬冠’。”
1701974033
1701974034 ⑬ 缙笏绅修:古时的朝服。
1701974035
1701974036 成玄英说:“‘缙’,插也。‘笏’,犹珪,谓插笏也。‘绅’,大带也。‘修’,长裙也。此皆以饰朝服也。”
1701974037
1701974038 ⑭ 内支盈于柴栅:“支”,塞。“盈”,满(成《疏》)。“柴”,与“栈”通,谓积木围护四周(刘师培说)。“内支盈于柴栅”,即内心塞满了栏栅。
1701974039
1701974040
1701974041
1701974042 ⑮ 缴:绳索。和〈骈拇〉篇“索”同义。
1701974043
1701974044 ⑯ 睆睆(huǎn)然:极目远望的样子。
1701974045
1701974046 李颐说:“睆睆,穷视貌。”
1701974047
1701974048 ⑰ 交臂历指:反手捆缚。
1701974049
1701974050 司马彪说:“交臂,反缚也。”
1701974051
1701974052 林希逸说:“历指,绳缚其手而指可数也。”
1701974053
1701974054 马叙伦说:“‘历’为‘枥’省。押指也。”
1701974055
1701974056 ⑱ 囊槛:圈槛。
1701974057
1701974058
1701974059
1701974060
1701974061 马叙伦说:“‘囊’,不可以养虎豹。盖本是‘’字。《说文》曰:‘,囊也。’校者注‘囊’字以释之。传写讹为‘囊’耳。‘’借为‘圈’,《淮南子·主术训》:‘故夫养豹屏象者为之圈槛’,是其例证。《说文》曰:‘圈,兽之闲也。’”
1701974062
1701974063 【今译】
1701974064
1701974065 百年的树木,破开做成“牺樽”酒器,用青黄彩色来修饰,砍断不用的抛弃在沟中。牺樽酒器和弃置沟中的断木比起来,美丑是有差别的,然而从丧失本性来看却是一样的。夏桀、盗跖和曾参、史鱼,行为的好坏是有差别的,然而从丧失本性来看却是一样的。而丧失本性可列为五种:一是五色紊乱眼目,使得眼睛不明;二是五声挠乱听觉,使得耳朵不灵;三是五臭薰人嗅觉,使得鼻腔受激扰;四是五味败坏口舌,使得味觉丧失;五是好恶迷乱心弦,使得性情浮动。这五种都是生命的祸害。杨朱、墨翟想出人头地而自以为有所得,这并不是我所谓的自得。有所得反倒受困,这可以算做是自得吗?那么斑鸠在笼子里,也可以算做是自得了。况且好恶声色充塞心中,冠冕服饰拘束体外,内心塞满了栏栅,体外束缚了绳索,眼看在绳索捆缚之中还自以为得意,那么罪人反手被缚、手指被刑具钳夹着,虎豹囚在兽槛里,也可以算做是自得了!
1701974066
1701974067
1701974068
1701974069
1701974070 庄子今注今译(最新修订版) [:1701967244]
1701974071 庄子今注今译(最新修订版) 天  道
1701974072
1701974073 〈天道〉篇,以阐述自然之义为主,由八章文字杂纂而成。各章意义不相关联,属于杂记体裁。“天道”,即自然的规律。取篇首二字为篇名。
1701974074
1701974075 本篇各本第三章自“夫帝王之德”至“非上之所以畜下也”,与庄周之旨不相侔,自王船山以来学者多人指出属黄老派之作,姑予存留,但不作译释。本篇其他各章的要义依次如下:第一章,写自然规律运行而不辍;自然界中,万物自动自为。圣人法自然的规律,以明静之心观照万物。第二章,写“天乐”,体会天乐的人,能顺自然而行,与万化同流。第三章,尧与舜的对话,写治天下当法天地的自然。第四章,写孔子求教于老聃,老聃评《六经》冗赘,仁义绝人。进而申说天地万物的本然性与自然性。以为人情世教,当顺任自然,无扰人的本性。第五章,借士成绮与老子对话,评智巧骄泰,赞无心任自然。第六章,要人退仁义,摈礼乐,体道的广大涵容。第七章,指出“意之所随者,不可以言传”,因而世之所贵的书,并不可贵。第八章,轮扁与桓公对话,述真意之不可言传性。
1701974076
1701974077 出自本篇的成语,有六通四辟、水静烛眉、胶胶扰扰、呼牛呼马、不可言传、得心应手等。
1701974078
1701974079
1701974080
[ 上一页 ]  [ :1.701974031e+09 ]  [ 下一页 ]