打字猴:1.70197412e+09
1701974120 ⑭ 南乡:通“南向”,即南面。“南面”、“北面”见于〈天地〉篇。
1701974121
1701974122 ⑮ 玄圣素王之道也:“素王”二字本之于此(胡文英《独见》)。
1701974123
1701974124 ⑯ 则江海山林之士服:“则”字通行本缺,依武延绪之说补。
1701974125
1701974126 武延绪说:“按‘江’上疑脱‘则’字。”
1701974127
1701974128 严灵峰先生说:“武说是也。下文‘则功大名显而天下一也’与此一律,因据补。”
1701974129
1701974130 【今译】
1701974131
1701974132 自然规律的运行是不停顿的,所以万物得以生成;帝王之道的运行是不停顿的,所以天下归向;圣人之道的运行是不停顿的,所以海内宾服。明于自然的规律,通于圣人之道,六合四时畅达于帝王之德的,任各物自动,万物无不静悄悄地自生自长。圣人的清静,并不是说清静是好的所以才清静;万物不足以搅扰内心才是清静。水清静便能明澈照见须眉,水平面合于规准,可为大匠所取法。水清静便明澈,何况是精神呢!圣人的内心清静,可以作为天地的明鉴,万物的明镜。虚静、恬淡、寂漠、无为,乃是天地的本原和道德的极致。所以帝王圣人便休止在这境地上。心神休静便空明,空明便得充实,充实便是完备。〔心境〕空明便清静,清静而后活动,活动而无不自得。清静便无为,无为便任事各尽其责。无为便安逸,安逸的人不被忧患所困扰,年寿便能长久。虚静、恬淡、寂漠、无为,乃是万物的本原。明白这个道理来做君主,便像尧为国君;明白这个道理来做人臣,便像舜为臣子。以这个道理来处于上位,便是帝王天子的常德;以这个道理来处于下位,便是玄圣素王的原则。以这道理来隐居闲游,江海山林之士便遵从;以这个道理来进而安抚世界,便能功大名显而天下统一。清静则为玄圣,行动则为帝王,无为则为万物所尊崇,朴素则称美于天下。
1701974133
1701974134
1701974135
1701974136 夫明白於天地之德者,此之謂大本大宗,與天和者也;所以均調天下,與人和者也。與人和者,謂之人樂;與天和者,謂之天樂。
1701974137
1701974138
1701974139 莊子曰:“吾師乎!吾師乎!萬物而不為義,澤及萬世而不為仁,長於上古而不為壽,覆載天地刻雕衆形而不為巧①,此之為天樂。故曰:‘知天樂者,其生也天行②其死也物化。靜而與陰同德,動而與陽同波③。’故知天樂者,無天怨,無人非,無物累,無鬼責。故曰:‘其動也天,其靜也地,一心定而天地正④;其魄不祟⑤,其魂不疲⑥,一心定而萬物服。’言以虛靜推於天地,通於萬物,此之謂天樂。天樂者,聖人之心,以畜天下也⑦。”
1701974140
1701974141 【注释】
1701974142
1701974143 ① 吾师乎!吾师乎!齑(jī)万物而不为义,泽及万世而不为仁,长于上古而不为寿,覆载天地刻雕众形而不为巧:这几句已见于〈大宗师〉。“吾师乎”,指“道”。“义”,今本作“戾”,据〈大宗师〉改正。
1701974144
1701974145 林希逸说:“此数句与〈大宗师〉篇同,却又著‘庄子曰’三字,前曰许由之言,今以为自言,可见件件寓言,岂可把作实话看。”
1701974146
1701974147 刘咸炘说:“〈大宗师〉作许由语,而此直引作‘庄子’显是后人语。”(引自严灵峰先生《道家四子新编》,第719页)
1701974148
1701974149 ② 天行:顺乎自然而运行。
1701974150
1701974151 林希逸说:“‘天行’,行乎天理之自然也。”
1701974152
1701974153 ③ 同波:同流。
1701974154
1701974155 ④ 一心定而天地正:“天地正”原作“王天下”,根据武延绪的说法改正。
1701974156
1701974157 武延绪说:“按‘王’疑‘正’字之讹,本在句末。后人不知其误,又嫌于义未协;故乙于‘天下’之上耳。‘天下’疑当作‘天地’,‘天地正’与‘万物服’对文。下文‘推于天地,通于万物’,正承此而言。”
1701974158
1701974159 严灵峰先生说:“武说是也。后文‘乘天地,驰万物’,亦以‘天地’与‘万物’对言。”武、严之说可从。
1701974160
1701974161 ⑤ 其魄不祟:形体没有病患。“魄”今本作“鬼”,当是“魄”字,与下句“魂”字对举,“魄”指形体,“魂”指精神。“祟”作“病”讲。
1701974162
1701974163 王懋竑说:“‘鬼’当为‘魄’。”
1701974164
1701974165
1701974166
1701974167 马叙伦说:“按‘祟’,借为‘’。《说文》曰:‘,病也。’”
1701974168
1701974169 ⑥ 其魂不疲:精神不倦(林希逸《注》)。语亦见〈刻意〉篇。
[ 上一页 ]  [ :1.70197412e+09 ]  [ 下一页 ]