打字猴:1.7019743e+09
1701974300
1701974301 ⑧ 偈偈(jié)乎:形容用力的样子。
1701974302
1701974303 ⑨ 亡子:失迷的人。
1701974304
1701974305 【今译】
1701974306
1701974307 孔子想去西边把经书储藏在周室。子路建议说:“我听说周朝掌管典籍的史官老聃,引退在家,先生要藏书,可以请他帮忙。”
1701974308
1701974309 孔子说:“好。”
1701974310
1701974311 去见了老聃,老聃却不答应,于是孔子引述《六经》来解说。
1701974312
1701974313 老聃插断他的话,说:“太冗长了,希望听听要点。”
1701974314
1701974315 孔子说:“要点在仁义。”
1701974316
1701974317 老聃说:“请问,仁义是人的本性吗?”
1701974318
1701974319 孔子说:“是的。君子不仁便不能成长,不义便不能生存,仁义确是人的本性,还有什么指教?”
1701974320
1701974321 老聃说:“请问,什么是仁义?”
1701974322
1701974323 孔子说:“正心和乐,兼爱无私,这是仁义的实情。”
1701974324
1701974325 老聃说:“噫,危殆啊,你后面这些话!谈兼爱,岂不是迂曲!说无私,才是偏私。先生想让天下人不要失去了养育吗?那〔你要知道〕天地原本是常在的,日月原本是光明的,星辰原本是罗列的,禽兽原本是成群的,树木原本是成长的。先生依德而行,顺道去做,就是最好的了;又何必急急于标举仁义,好像敲锣打鼓去寻找失迷的孩子?先生扰乱人的本性啊!”
1701974326
1701974327
1701974328
1701974329 士成綺①見老子而問曰:“吾聞夫子聖人也,吾固不辭遠道而來願見,百舍重趼②而不敢息。今吾觀子,非聖人也。鼠壤有餘蔬③,而棄妹④之者,不仁也,生熟⑤不盡於前,而積斂無崖。”
1701974330
1701974331 老子漠然不應。
1701974332
1701974333 士成綺明日復見,曰:“昔者,吾有刺於子,今吾心正卻矣⑥,何故也?”
1701974334
1701974335 老子曰:“夫巧知神聖之人,吾自以為脫⑦焉。昔者子呼我牛也而謂之牛,呼我馬也而謂之馬⑧。苟有其實,人與之名而弗受,再受其殃⑨。吾服也恆服,吾非以服有服⑩。”
1701974336
1701974337 士成綺鴈行避影⑪,履行遂進⑫而問:“修身若何?”
1701974338
1701974339 老子曰:“而容崖然⑬,而目衝然⑭,而顙頯然⑮,而口闞然⑯,而狀義然⑰,似繋馬而止也。動而持⑱,發也機⑲,察而審⑳,知巧而覩於泰㉑,凡以為不信㉒。邊竟㉓有人焉,其名為竊。”
1701974340
1701974341 【注释】
1701974342
1701974343 ① 士成绮:姓士,字成绮,不知何许人(成《疏》)。
1701974344
1701974345 ② 百舍重趼(jiǎn):形容走了很长远的路脚跟长了厚厚的茧。“百舍”,旅途百日。“趼”,同“茧”,脚跟厚皮。
1701974346
1701974347 司马彪说:“百舍,百日止宿也。”
1701974348
1701974349 郭庆藩说:“‘趼’,又读若‘茧’。《荀子·劝学》篇:‘百舍重茧’,《宋策·墨子》:‘百舍重茧’,皆假‘茧’作‘趼’也。”
[ 上一页 ]  [ :1.7019743e+09 ]  [ 下一页 ]