打字猴:1.701977342e+09
1701977342
1701977343 林希逸说:“犹东方朔曰:用之则为虎,不用则为鼠;用舍随时。”
1701977344
1701977345 林云铭说:“龙蛇,言其屈伸无定。”
1701977346
1701977347 王先谦说:“或龙见或蛇蛰。”
1701977348
1701977349 ⑧ 一上一下:即一进一退。
1701977350
1701977351 ⑨ 以和为量:“和”,顺。“量”,则,度。以顺自然为则(林希逸说)。
1701977352
1701977353 ⑩ 物物:役使外物,主宰外物。
1701977354
1701977355 ⑪ 人伦之传:人类的习惯。
1701977356
1701977357 林希逸说:“‘传’,习也。‘人伦之传’,人类之传习也。”
1701977358
1701977359 ⑫ 廉则挫:利则挫。“廉”假借为“利”。《国语·晋语》:“杀君以为廉。”即是说杀君以为利。《吕览·孟秋》:“其器廉以深。”即是说其器利以深。《老子》五十八章:“廉而不刿。”“廉”亦作“利”解。这里“廉”不当“清廉”讲。
1701977360
1701977361 ⑬ 尊则议:尊贵者又遭议疑(成玄英《疏》)。
1701977362
1701977363 俞樾说:“‘议’,当读为‘俄’。《郑笺》云:‘俄,倾貌’。‘尊则议’,谓崇高必倾侧也。古书或以‘义’为之,或以‘仪’为之,《管子·法禁篇》:‘法制不议,则民不相私。’‘议’亦‘俄’也,谓法制不倾袤也。”按译文从俞说。
1701977364
1701977365
1701977366 ⑭ 胡可得而必乎哉:不能免于累(宣颖《南华经解》);怎么可以偏执一方呢(黄锦今译)。按“必”,犹今语“肯定”(王叔岷《庄子校诠》)
1701977367
1701977368 【今译】
1701977369
1701977370 庄子在山中行走,看见一棵很大的树,枝叶长得很茂盛,伐木的人停在树旁而不去砍取它。问他是什么缘故,他回说:“没有一点用处。”庄子说:“这棵树因为不中用所以能享尽自然的寿命吧!”
1701977371
1701977372 庄子从山上出来,就宿在朋友家。朋友很高兴,叫童仆杀只鹅款待客人。童仆问说:“一只鹅会叫,另一只鹅不会叫,请问要杀哪一只?”主人说:“杀那只不会叫的。”
1701977373
1701977374 第二天,学生问庄子说:“昨天山上的树木,因为‘不材’所以能享尽自然的寿命;现在主人的鹅,因为‘不材’而被杀。请问先生要怎样处世呢?”
1701977375
1701977376 庄子笑着说:“我将处于‘材’和‘不材’之间。不过‘材’和‘不材’之间,虽然似乎是妥当的位置,但其实不然,这样还是不能免于累患。若是顺其自然而处世,就不是这样了。既没有美誉也没有毁辱,时现时隐如龙见蛇蛰,顺着时序而变化,不偏滞于任何一个固定点;时进时退,以顺任自然为原则,游心于万物的根源;主宰外物而不被外物所役使,这样怎会受到累患呢!这是神农和黄帝的处世态度。若是万物的私情,人类的习惯,就不是这样了:有聚合就有分离,有成功就有毁损;锐利就会遭到挫折,崇高就会受到倾覆;有为就会受亏损,贤能就会被谋算,不肖就会受欺辱,怎么可以偏执一方呢!可叹啊!弟子记住,凡事只有顺其自然啊!”
1701977377
1701977378
1701977379
1701977380 市南宜僚①見魯侯,魯侯有憂色。市南子曰:“君有憂色,何也?”
1701977381
1701977382 魯侯曰:“吾學先王②之道,脩先君③之業;吾敬鬼尊賢,親而行之,無須臾居④然不免於患,吾是以憂。”
1701977383
1701977384 市南子曰:“君之除患之術淺矣!夫豐狐文豹,棲於山林,伏於巖穴,靜也;夜行晝居,戒也;雖飢渴隱約⑤,猶且胥疏於江湖之上⑥而求食焉,定也;然且不免於罔羅機辟之患⑦。是何罪之有哉?其皮為之災也。今魯國獨非君之皮邪?吾願君刳形去皮,洒心去欲,而遊於無人之野。南越⑧有邑焉,名為建德之國。其民愚而樸⑨,少私而寡欲⑩;知作而不知藏,與而不求其報;不知義之所適,不知禮之所將⑪;猖狂妄行⑫,乃蹈乎大方⑬;其生可樂,其死可葬。吾願君去國捐俗,與道相輔而行。”
1701977385
1701977386 君曰:“彼其道遠而險,又有江山,我無舟車,奈何?”
1701977387
1701977388 市南子曰:“君無形倨⑭,無留居,以為君車。”
1701977389
1701977390 君曰:“彼其道幽遠而無人,吾誰與為鄰?吾無糧,〔我無食〕,安得而至焉⑮?”
1701977391
[ 上一页 ]  [ :1.701977342e+09 ]  [ 下一页 ]