1701981246
1701981247
回说:“知道。”
1701981248
1701981249
〔戴晋人说:〕“蜗牛的左角有个国家名叫触氏,蜗牛的右角有个国家名叫蛮氏,常互相争地而争战,死亡数万,追逐败北的十五天才回军。”
1701981250
1701981251
君主说:“唉!这是虚话吗?”
1701981252
1701981253
回说:“臣请为君主实说。君主认为四方上下有穷吗?”
1701981254
1701981255
君主说:“无穷。”
1701981256
1701981257
说:“知道游心于无穷的境域,而返于通达之国,好像若有若无吗?”
1701981258
1701981259
君主说:“是的。”
1701981260
1701981261
问说:“通达国中有魏,在魏中有梁,在梁中有君王。君王和蛮氏,有分别吗?”
1701981262
1701981263
君主说:“没有分别。”
1701981264
1701981265
客人辞出而君王怅然若有所失。
1701981266
1701981267
客人走了,惠子进见。君王说:“客人,真是伟大,圣人也不足以并论。”
1701981268
1701981269
惠子说:“吹管箫的,还有音声;吹剑环的,只有一丝音响而已。尧舜,是人所称誉的;在戴晋人面前称赞尧舜,就好比一丝音响罢了。”
1701981270
1701981271
五
1701981272
1701981273
孔子之楚,舍於蟻丘之漿①。其鄰有夫妻臣妾登極②者,子路曰:“是稯稯③何為者邪?”
1701981274
1701981275
仲尼曰:“是聖人僕也。是自埋於民,自藏於畔④。其聲銷,其志無窮,其口雖言,其心未嘗言,方且與世違而心不屑與之俱。是陸沈⑤者也,是其市南宜僚邪?”
1701981276
1701981277
子路請往召之。
1701981278
1701981279
孔子曰:“已矣!彼知丘之著⑥於己也,知丘之適楚也,以丘為必使楚王之召己也,彼且以丘為佞人也。夫若然者,其於佞人也羞聞其言,而況親見其身乎!而何以為存?”
1701981280
1701981281
子路往視之,其室虛矣。
1701981282
1701981283
【注释】
1701981284
1701981285
① 蚁丘之浆:“蚁丘”,山名。“浆”,卖浆家(李颐说)。
1701981286
1701981287
② 登极:指登上屋的最高处。
1701981288
1701981289
林希逸说:“登极者,升其屋极而望人也。”
1701981290
1701981291
③ 稯稯:音总,字亦作“总”(《释文》)。“总总”,众聚(成《疏》)。成本作“总总”。
1701981292
1701981293
林希逸说:“稯稯,纷纷也。”
1701981294
1701981295
④ 畔:田垅。
[
上一页 ]
[ :1.701981246e+09 ]
[
下一页 ]