1701983948
1701983949
国王说:“庶人的剑怎么样?”
1701983950
1701983951
回说:“庶人的剑,蓬头突发低垂帽子,粗实的缨冠,短后的上衣,怒目而出语责难。在前面互相击斗,上斩颈项,下刺肝肺。这是庶人的剑,和斗鸡没有什么不同,一旦丧命了,对国事就没有用处。现在大王拥有天子的位子却喜好庶人的剑,我替大王感到不值得。”
1701983952
1701983953
国王于是牵着他上殿,厨子上菜,国王绕着走了三圈。庄子说:“大王安静坐下平定气息,关于剑的事我已经奏请完了。”
1701983954
1701983955
于是文王三个月不出宫,剑士都气愤地自杀在那里。
1701983956
1701983957
1701983958
1701983959
1701983961
庄子今注今译(最新修订版) 渔 父
1701983962
1701983963
〈渔父〉篇,主旨阐扬“保真”思想,并批评儒家礼乐人伦的观念。孔子坐在林中杏坛,见一白眉被发渔父,渔父斥孔子“擅饰礼乐,选人伦”,指责他“苦心劳形以危其真”,教导孔子要“谨慎修身,保持本真,使人与物各还归自然”。渔父,为一隐逸型的有道者,取此二字作为篇名。
1701983964
1701983965
出自本篇的成语,有同类相从、同声相应、不拘于俗、分庭抗(伉)礼等。
1701983966
1701983967
1701983968
1701983969
1701983970
庄子今注今译(最新修订版) 一
1701983971
1701983972
孔子遊乎緇帷之林①,休坐乎杏壇②之上。弟子讀書,孔子絃歌鼓琴,奏曲未半。
1701983973
1701983974
有漁父者,下船而來,須眉交白③,被髪揄袂④,行原以上⑤,距⑥陸而止,左手據膝,右手持頣以聽。曲終而招子貢子路,二人俱對。
1701983975
1701983976
客指孔子曰:“彼何爲者也?”
1701983977
1701983978
子路對曰:“魯之君子也。”
1701983979
1701983980
客問其族。子路對曰:“族⑦孔氏。”
1701983981
1701983982
客曰:“孔氏者何治也?”
1701983983
1701983984
子路未應,子貢對曰:“孔氏者,性服忠信,身行仁羲,飾禮樂,選人倫⑧,上以忠於世主,下以化於齊民⑨,將以利天下。此孔氏之所治也。”
1701983985
1701983986
又問曰:“有土之君與?”
1701983987
1701983988
子貢曰:“非也。”
1701983989
1701983990
“侯王之佐與?”
1701983991
1701983992
子貢曰:“非也。”
1701983993
1701983994
客乃笑而還,行言曰:“仁則仁矣,恐不免其身;苦心勞形以危其眞。嗚呼,遠哉其分於道⑩也!”
1701983995
1701983996
子貢還,報孔子。孔子推琴而起曰:“其聖人與!”乃下求之,至於澤畔,方將仗拏⑪而引其船,顧見孔子,還鄕⑫而立。孔子反走⑬,再拜而進。
1701983997
[
上一页 ]
[ :1.701983948e+09 ]
[
下一页 ]