1701992530
[5]其:指接舆。
1701992531
1701992532
[6]藐姑射(yè):神山名。
1701992533
1701992534
[7]绰约:姿态柔美。处子:处女。
1701992535
1701992536
[8]疵疠(cīlì):恶病,引申为灾害。
1701992537
1701992538
[9]以:认为。是:指接舆的那番话。
1701992539
1701992540
[10]瞽者:盲人。文章:花纹。
1701992541
1701992542
[11]知:通“智”,智力。
1701992543
1701992544
[12]时:通“是”,此。女:通“汝”,指肩吾。
1701992545
1701992546
[13]之人:神人。之,此。
1701992547
1701992548
[14]旁礴:混同。
1701992549
1701992550
[15]蕲(qí):通“祈”,期望。乱:治,太平。
1701992551
1701992552
[16]弊弊:辛苦经营的样子。
1701992553
1701992554
[17]大浸:大水。稽:至。
1701992555
1701992556
[18]秕糠:比喻道之粗者。
1701992557
1701992558
[19]陶铸:造就。
1701992559
1701992560
[20]宋:建都于今河南商丘南。宋人是殷人后代,所以戴这种礼帽。资:贩卖。章甫:殷代的一种礼帽。诸越:即於越,建都会稽(今浙江绍兴)。
1701992561
1701992562
1701992563
[21]四子:指王倪、缺、被衣、许由。汾水:在今山西省境内,为黄河支流。
1701992564
1701992565
[22]窅(yǎo)然:怅然的样子。丧:遗忘。
1701992566
1701992567
1701992568
1701992569
1701992571
庄子 【译文】
1701992572
1701992573
肩吾问连叔说:“我听接舆说话,夸大而不着边际,只顾侃侃而谈而不去相互印证。我惊骇他的言论像银河那样无边无际;他的话与常人之言相去甚远,荒唐到了不近人情的地步。”
1701992574
1701992575
连叔问:“他说什么呀?”肩吾说:“他说:‘藐姑射山上有位神人住在那里,肌肤洁白得像冰雪一样,身姿柔美得像处女;不吃五谷杂粮,吸清风饮露水;乘着云气,驾着飞龙,遨游于四海之外;他的神情凝聚专一,能使万物不受灾害而五谷丰登。’我认为他的话是虚妄夸大而不能相信的。”
1701992576
1701992577
连叔说:“是这样的。瞎子无法使他看到花纹的美丽,聋子无法使他听到钟鼓的乐声。难道只有形体上才有聋有瞎吗,在智力上也是有这样的缺陷的。上述这些话,指的就是你。那位神人,他的德性,将要混同万物为一体,世人期望他来治理天下,但他哪里愿意来庸庸碌碌地管这种俗事呢!这样的人,没有什么事物能伤害他,洪水滔天也不会溺死他,大旱使金石熔化、土山枯焦,却不能使他感到炽热。他身上的尘垢糟粕,仍能陶铸成尧舜的功业,他哪里肯以料理天下作为事业呢!宋国人到越国去贩卖礼帽,越国人剪发纹身,用不着它。尧治理天下的人民,安定海内的政事,到藐姑射山上、汾水的北面去拜见四位有道之士,茫然自失,忘掉了天下。”
1701992578
1701992579
[
上一页 ]
[ :1.70199253e+09 ]
[
下一页 ]