1701998399
1701998400
[3]所:处所,指轨道。
1701998401
1701998402
[4]主张:主宰施张。
1701998403
1701998404
[5]维纲:维系,维持。维,古代神话中的系地之绳。纲,网上的总绳。
1701998405
1701998406
[6]居:闲居。推而行:当为“而推行”之误。
1701998407
1701998408
[7]意者:推测,猜想。机:机关。缄:闭。引申为强行控制。
1701998409
1701998410
[8]隆:高起,升起,谓兴云。施:散布,谓施雨。是:此,指代云与雨。
1701998411
1701998412
[9]淫乐:谓兴云施雨。劝:助成,助长。
1701998413
1701998414
[10]有:当为“在”之误。彷徨:盘绕回翔。
1701998415
1701998416
[11]嘘:吐气。
1701998417
1701998418
[12]披拂:摇荡,扇动。是:此,指风。
1701998419
1701998420
[13]巫咸:殷中宗相,是以筮占卜的创始者,又是占星家,后世有假托他所测定的恒星图。祒:通“招”,打手势叫人来。
1701998421
1701998422
[14]语:告诉。女:通“汝”,你。
1701998423
1701998424
[15]天:指天地。六极:即六气,指阴、阳、风、雨、晦、明。五常:即五行,指金、木、水、火、土五种物质元素。
1701998425
1701998426
[16]九洛:指九州。
1701998427
1701998428
[17]治:治功。
1701998429
1701998430
[18]下土:指天下。
1701998431
1701998432
[19]戴:爱戴。之:指帝王。
1701998433
1701998434
[20]上皇:上古帝王。
1701998435
1701998436
1701998437
1701998438
1701998440
庄子 【译文】
1701998441
1701998442
“天是运转在上吗?地是宁静处下吗?日月出没往来,是在同一轨道上相互追逐吗?是谁主宰而施行这一切呢?是谁维系着这一切呢?是谁闲居无事而推动运行着这一切呢?猜想是因为有某种机关的强行控制而使它不得不宁静的吗?猜想是因为运转不息而使它不能自止的吗?到底是云造雨呢,还是雨造云的呢?是谁兴云施雨的呢?是谁闲居无事兴云施雨而助成云雨的呢?风从北方兴起,风向时而往西,时而往东。在上空盘绕回翔,是谁吐气吸气而造成此风的呢?是谁闲居无事而扇动此风的呢?请问是什么缘故?”
1701998443
1701998444
巫咸招呼着说:“来!我告诉你。天地有六极五常,帝王顺应天道发展的规律就天下太平,违背天道发展的规律就会产生祸乱。九州百姓聚居之事,治理成功道德完备,帝王功德的光辉普照天下,天下的人民都爱戴他。这才叫做上古帝王。”
1701998445
1701998446
1701998447
1701998448
[
上一页 ]
[ :1.701998399e+09 ]
[
下一页 ]