打字猴:1.702006075e+09
1702006075 [1]居卑:谓处于卑微的地位。
1702006076
1702006077
1702006078 [2]给:供给。(zhān)粥:厚粥。
1702006079
1702006080 [3]愀(qiǎo)然:容色变动的样子。
1702006081
1702006082 [4]审:明辨。
1702006083
1702006084 [5]怍:惭愧。
1702006085
1702006086
1702006087
1702006088
1702006089 庄子 [:1701991869]
1702006090 庄子 【译文】
1702006091
1702006092 孔子对颜回说:“颜回,你过来!你家境贫苦,地位卑微,为什么不做官呢?”颜回回答说:“不愿意做官。我在城郭门外有五十亩田,足够供我吃厚粥的;在城郭门内有十亩田,足够让我穿上丝麻做的衣服;弹琴足以使我高兴,学习先生所传授的道理,足以使我感到快乐。我不愿意做官。”
1702006093
1702006094 孔子变容改色,说:“好啊,你的意愿!我听说:‘知足的人,不会因为逐利而使自己受累;明辨于分内与分外界限的人,不会因为失去身外之物而感到忧惧;修养内德的人,不会因为没有禄位而感到惭愧。’这些话我诵读很久了,现在在颜回身上才看到它,这是我的收获啊!”
1702006095
1702006096
1702006097
1702006098
1702006099 庄子 [:1701991870]
1702006100 庄子 【正文】
1702006101
1702006102 中山公子牟谓瞻子曰[1]:“身在江海之上,心居乎魏阙之下[2],奈何?”瞻子曰:“重生。重生则利轻[3]。”
1702006103
1702006104 中山公子牟曰:“虽知之,未能自胜也[4]。”瞻子曰:“不能自胜则从[5],神无恶乎[6]?不能自胜而强不从者,此之谓重伤[7]。重伤之人,无寿类矣。”
1702006105
1702006106 魏牟,万乘之公子也,其隐岩穴也,难为于布衣之士;虽未至乎道,可谓有其意矣!
1702006107
1702006108 [1]中山公子牟:即魏公子,名牟,因其封于中山,故又称中山公子牟。瞻子:即瞻何,属于先秦道家学派。
1702006109
1702006110 [2]魏阙:高大的观阙,代指朝廷。魏,高大。
1702006111
1702006112 [3]利轻:当为“轻利”之误。
1702006113
1702006114 [4]胜:克制。
1702006115
1702006116 [5]从:顺从,放任。
1702006117
1702006118 [6]神:精神。恶:嫌恶。
1702006119
1702006120 [7]重(chónɡ)伤:再次受伤。
1702006121
1702006122
1702006123
1702006124
[ 上一页 ]  [ :1.702006075e+09 ]  [ 下一页 ]