1702006770
1702006771
[35]营:聒,谓多声乱耳。管籥(yuè):箫笛一类的管乐器。
1702006772
1702006773
[36]嗛(qiè):快意。刍豢:牲畜。食草者称刍,食谷者称豢。醪(láo):醇酒。醴:甜酒。
1702006774
1702006775
[37]感:诱发。
1702006776
1702006777
[38]乱:谓心志昏乱。
1702006778
1702006779
[39]侅(ɡāi)溺:陷溺。冯气:盛气。冯,满。
1702006780
1702006781
[40]“上”字:后面当补一“阪”字,文意乃通。阪,山坡。
1702006782
1702006783
[41]慰:怨。
1702006784
1702006785
[42]溺:指沉溺于嗜欲。
1702006786
1702006787
[43]冯:满胀,即血气盛滞于胸中。
1702006788
1702006789
[44]疾:病。
1702006790
1702006791
[45]堵:墙。
1702006792
1702006793
[46]冯:凭,恃。
1702006794
1702006795
[47]服膺:谓念念不忘。
1702006796
1702006797
[48]戚醮:烦恼。
1702006798
1702006799
[49]劫请:劫取。
1702006800
1702006801
[50]周:周密。楼疏:泛指防盗设施。楼,指户牖之间有孔眼的墙。疏,指穿孔如交绮的窗。
1702006802
1702006803
[51]六者:指乱、苦、疾、辱、忧、畏。
1702006804
1702006805
[52]尽性:复归本性。竭财:抛尽钱财。
1702006806
1702006807
[53]单:仅。反:通“返”。无故:指无事而平安的生活。
1702006808
1702006809
[54]缭意:内心念念不忘。“体”字:前面当补一“绝”字。绝体,牺牲形体。
1702006810
1702006811
1702006812
1702006813
1702006815
庄子 【译文】
1702006816
1702006817
无足问知和说:“人们没有不希望建立名誉和取得利禄的。他富有,人们就归附他,归附他就会屈从他,屈从他就会尊崇他。受到人们的尊崇,正是长寿、安乐、快意之道。现在难道你就没有这种追求名利的心愿吗?是你的智能不足呢?还是虽知道而能力达不到,还是你本来就追求正理而鄙视富贵呢?”
1702006818
1702006819
知和说:“现在有这么一种人,他跟富贵的人生于同时,处于同乡,便以为自己是绝俗超世之人;可见这种人专愚而没有主见,行为也不履正道,又不能观察古今的区别和是非的界限,只不过与世俗的末流同化罢了。舍弃贵重的生命,抛弃最尊贵的自然本性,去追求他想要得到的富贵;他们这样来论说长寿、安乐、快意之道,不是相距太远了吗?悲痛的疾苦,欢愉的安乐,在形体中得不到显现;惊慌的恐惧,欣欢的喜悦,也在内心得不到显现;只知道按照自己的欲望去做,而不知道为什么这样做,所以,即使尊贵到做了天子,富有到据有天下,也仍然不能免除祸患。”
[
上一页 ]
[ :1.70200677e+09 ]
[
下一页 ]