1702018675
蒋锡昌说:“是‘勇’谓勇于谦退,勇于防御,非谓勇于争夺,勇于侵略。”‘慈故能勇’言唯圣人抱有慈心,然后士兵能有防御之勇也。”
1702018676
1702018677
④俭故能广:俭啬所以能厚广。
1702018678
1702018679
《韩非子·解老篇》说:“智士俭用其财则家富,圣人宝爱其神则精盛,人君重战其卒则民众,民众则国广。”
1702018680
1702018681
王弼注:“节俭爱费,天下不匮,故能广。”
1702018682
1702018683
⑤器长:万物的首长。“器”,物,指万物。
1702018684
1702018685
⑥且:取。
1702018686
1702018687
⑦以战则胜:傅奕本和范应元本作“以陈则正”。范应元说:“陈,音阵,军师行伍之列也。”
1702018688
1702018689
【今译】
1702018690
1702018691
我有三种宝贝,持守而保全着。第一种叫做慈爱,第二种叫做俭啬,第三种叫做不敢居于天下人的前面。
1702018692
1702018693
慈爱所以能勇武;俭啬所以能厚广;不敢居于天下人的前面,所以能成为万物的首长。
1702018694
1702018695
现在舍弃慈爱而求取勇武,舍弃俭啬而求取宽广;舍弃退让而求取争先,是走向死路!
1702018696
1702018697
慈爱,用来征战就能胜利,用来守卫就能巩固。天要救助谁,就用慈爱来卫护他。
1702018698
1702018699
【引述】
1702018700
1702018701
本章所说的三宝:“慈”——爱心加上同情感,这是人类友好相处的基本动力;“俭”——意指含藏培蓄,不肆为,不奢靡,这和五十九章“啬”字同意;“不敢为天下先”——即是“谦让”“不争”的思想。
1702018702
1702018703
本章重点在于说“慈”。老子身处战乱,目击暴力的残酷面,深深地感到人与人之间慈心的缺乏,因而极力加以阐扬。
1702018704
1702018705
1702018706
1702018707
1702018709
老子今注今译 六十八章
1702018710
1702018711
善爲士①者,不武;善戰者,不怒;善勝敵者,不與②;善用人者,爲之下。是謂不爭之德,是謂用人,是謂配天,古之極也③。
1702018712
1702018713
【注释】
1702018714
1702018715
①为士:“为”,治理,管理。这里作统率、率领讲。“士”,士卒。统率士卒,指担任将帅。
1702018716
1702018717
王弼说:“‘士’,卒之帅也。”
1702018718
1702018719
②不与:不争。
1702018720
1702018721
王弼注:“不与争也。”
1702018722
1702018723
高亨说:“‘与’犹‘斗’也,古谓对斗为‘与’。”
1702018724
[
上一页 ]
[ :1.702018675e+09 ]
[
下一页 ]