打字猴:1.702019309e+09
1702019309
1702019310 胡适云:“‘什’是十倍,‘伯’是百倍。文明进步,用机械之力代人工,一车可载千斤,一船可装几千人,这多是‘什伯人之器’。下文所说‘虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之’,正释这一句。”
1702019311
1702019312 高明说:“‘十百人之器’,系指十倍百倍人工之器,非如俞樾独谓兵器也。经之下文云:‘虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之’,使人复结绳而用之。’‘舟舆’代步之器,跋涉千里可为十百人之工;‘甲兵’争战之器,披坚执锐可抵十百人之力。可见‘十’乃十倍,‘百’乃百倍,‘十百人之器’系指相当于十、百倍人工之器。”
1702019313
1702019314 ③不远徙:帛书本作“远徙”。
1702019315
1702019316 许抗生说:“‘远徙’,甲本作‘远送’,乙本作‘远徙’。今从乙本。其他诸本皆作‘不远徙’,‘不’字疑为后人增。‘重’与‘远’为对文,皆为动词。远徙,即把迁徙看成很远当作不应做的事,意即不随便迁徙,把搬迁的事看得很重。”
1702019317
1702019318 ④民:王弼本作“人”,《庄子·胠箧篇》:“民结绳而用之。”是作“民”。帛书乙本、傅奕本、景龙本、河上公本及其他古本“人”都作“民”。当据改,以求与上文一律。
1702019319
1702019320 【今译】
1702019321
1702019322 国土狭小人民稀少。即使有十倍百倍人工的器械却并不使用;使人民重视死亡而不向远方迁移。虽然有船只车辆,却没有必要去乘坐;虽然有铠甲武器,却没有机会去陈列。使人民回复到结绳记事的状况。
1702019323
1702019324 人民有甜美的饮食,美观的衣服,安适的居所,欢乐的习俗。邻国之间可以互相看得见,鸡鸣狗吠的声音可以互相听得着,人民从生到死,互相不往来。
1702019325
1702019326 【引述】
1702019327
1702019328 “小国寡民”乃是激于对现实的不满而在当时散落农村生活基础上所构幻出来的“桃花源”式的乌托邦。在这小天地里,社会秩序无需镇制力量来维持,单凭各人纯良的本能就可相安无事。在这小天地里,没有兵战的祸难,没有重赋的逼迫,没有暴戾的空气,没有凶悍的作风,民风淳朴真实,文明的污染被隔绝。故而人们没有焦虑、不安的情绪,也没有恐惧、失落的感受。这单纯朴质的社区,实为古代农村生活理想化的描绘。中国古代农业社会,是由无数自治自尚的村落所形成。各个村落间,由于交通的不便,经济上乃求自足自给,所以这乌托邦亦为当时封建经济生活分散性的反映。
1702019329
1702019330
1702019331
1702019332
1702019333 老子今注今译 [:1702013503]
1702019334 老子今注今译 八十一章
1702019335
1702019336 信言不美,美言不信①。
1702019337
1702019338 善者②不辯,辯者不善。
1702019339
1702019340 知者不博,博者不知。
1702019341
1702019342 聖人不積,旣以爲人己愈有,旣以與人己愈多。
1702019343
1702019344 天之道,利而不害;人之道③,爲而不爭。
1702019345
1702019346 【注释】
1702019347
1702019348 ①信言不美,美言不信:“信言”,真话,由衷之言。“美言”,华美之言,乃巧言(释德清注)。
1702019349
1702019350 张松如说:“本章开头提出了美与信、善与辩、知与博诸范畴,实际上是提出了真假、善恶、美丑等矛盾对立的一系列问题,说明某些事物的表面现象和内在实质往往不一致。这中间包含着丰富的辩证法思想。”
1702019351
1702019352 ②善者不辩,辩者不善:帛书甲本缺字,乙本保存完好,作“善者不多,多者不善。甲、乙本此句均在“知者不博,博者不知”句后。
1702019353
1702019354 ③人之道:今本作“圣人之道”,据帛书乙本改。
1702019355
1702019356 【今译】
1702019357
1702019358 真实的言词不华美,华美的言词不真实。
[ 上一页 ]  [ :1.702019309e+09 ]  [ 下一页 ]