打字猴:1.702105343e+09
1702105343
1702105344
1702105345 《正义》:“ 字从目从犬,《说文训》,‘犬视’亦惊顾之意,其字与‘臭’相似,故相伪曰‘臭’,唐石经‘臭’字左旁加口作‘嗅’,则后人所改,《五经文字》此字尚作‘臭’也。”刘氏逢禄《述何篇》:“孟子曰可以任则任,可以处则处,可以速则速,圣之时者也。《乡党篇》孔子言行皆准乎礼,而归之时中,礼以时为大也。”
1702105346
1702105347 【记】  这章素来难解或无解,杨注曾说:“这段文章很费解,自古以来就没有满意解释,很多人疑它有脱误。”这里勉强译出。但山雉的惊飞,孔子的感叹,仍是一幅上好图画。无解也许就是可供玩味捉摸的解?
1702105348
1702105349
1702105350
1702105351
1702105352 论语今读(最新增订版+《论语》索引) [:1702102459]
1702105353 论语今读(最新增订版+《论语》索引) 先进第十一
1702105354
1702105355 共二十五章
1702105356
1702105357 11.1 子曰:“先进于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。”
1702105358
1702105359 【译】  孔子说:“先实行礼乐制度的,是居于城外的殷民族。后来采用礼乐制度的,是今日住在城中的君子们。如果要实施,那我追随前者。”
1702105360
1702105361 【注】  《朱注》:野人,谓郊外之民。君子,谓古士大夫也。
1702105362
1702105363 【记】  这章义难明,有多种解说。一种说法是:讲的是“野人”“制礼作乐”,虽“粗俗”,但在先。“君子”虽典雅,但在后。孔子崇古,当然从“先进”。春秋有国(城市)野(乡下)之分,非姬周贵族包括殷遗民居市外,即“野人”也。孔子一贯“从周”,盛赞周礼,为何此章说要从野人之先进呢?不得解,也许今日之君子所行礼乐已经变质?也许,结合现代情况,应将各不同文化渊源、传统暂且撇开,求一“合理的(reasonable)”共同公约作为社会政治体制、道德,先进者野人,必其最低公约数所在也。此解当然不合经典“原意”,然而今日似颇重要。也有释“先进后进”为“先后学生”而可与下章(11.2章)相联结,“如用之”即如推荐的话,则孔子推荐子路等老学生,此说似更平实好懂。
1702105364
1702105365 11.2 子曰:“从我于陈 、蔡 者,皆不及门也。德行:颜渊 ,闵子骞 ,冉伯牛 ,仲弓 。言语:宰我 ,子贡 。政事:冉有 ,季路 。文学:子游 ,子夏 。”
1702105366
1702105367 【译】  孔子说:“跟随我在陈、蔡两地的学生,现在都不在这里了。德行好的:颜回、闵子骞、冉伯牛、仲弓;会办外交的:宰我、子贡;能办政务的:冉有、子路;熟悉礼仪文献的:子游、子夏。”
1702105368
1702105369 【注】  《朱注》:孔子尝厄于陈、蔡之间,弟子多从之者,此时皆不在门。故孔子思之,盖不忘其相从于患难之中也。
1702105370
1702105371 【记】  孔子在陈“绝粮”,在蔡受困,都是最困难、危险的时刻。孔子追思往昔,情不自胜。宰我被孔子多次严厉责骂,此处却怀念而称赞之。此章亦有别解,多分为两章,本读仍从朱熹说,合为一章读,以重感情、道名姓,“不忘其相从于患难之中”也。“文学”并非后世的“文章”,主要指有关礼仪制度的学问。
1702105372
1702105373 对时间的回顾,可使过去现在未来合成一体,古今交织,感慨良多,由此而可以励志,自强不息。“无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫?知否兴风狂啸者,回眸时看小於菟”,此鲁迅爱子诗,抗世者仍重人伦情。
1702105374
1702105375 11.3 子曰:“回 也非助我者也,于吾言无所不说。”
1702105376
1702105377 【译】  孔子说:“颜回不是对我有帮助的人啊,他对我所讲的没有不高兴的。”
1702105378
1702105379 【注】  《朱注》:助我,若子夏之起予,因疑问而有以相长也。颜子于圣人之言,默识心通无所疑问,故夫子云然。其辞若有憾焉,其实乃深喜之。
1702105380
1702105381 【记】  诚如朱注,遗憾而又深喜之。王阳明也如是说。学问,学问,多问才教学相长,师生兼益。
1702105382
1702105383 11.4 子曰:“孝哉闵子骞 !人不间于其父母昆弟之言。”
1702105384
1702105385 【译】  孔子说:“闵子骞真是孝顺呀,别人没法不同意他的父母兄弟对他的谈论。”
1702105386
1702105387 【注】  《正义》《艺文类聚·孝部》引《说苑》云:闵子骞兄弟二人,母死,其父更娶,复有二子。子骞为其父御车,失辔,父持其手,衣甚单。父则归呼其后母儿,持其手,衣甚厚温,即谓其妇曰:吾所以娶汝,乃为吾子,今汝欺我,去无留。子骞曰:母在一子单,母去四子寒。其父默然。故曰:孝哉闵子骞!……《韩诗外传》载此事云:母悔改之后,至均平,遂成慈母。
1702105388
1702105389 【记】  上引故事,具体翔实。
1702105390
1702105391 11.5 南容 三复白圭,孔子 以其兄之子妻之。
1702105392
[ 上一页 ]  [ :1.702105343e+09 ]  [ 下一页 ]