1702133820
1702133821
【注释】
1702133822
1702133823
(1)季康子:姓季孙名肥,康是他的谥号,鲁哀公时任正卿,是当时政治上最有权势的人。
1702133824
1702133825
(2)以:连接词,与“而”同。
1702133826
1702133827
(3)劝:勉励。这里是自勉努力的意思。
1702133828
1702133829
(4)临:对待。
1702133830
1702133831
(5)孝慈:一说当政者自己孝慈;一说当政者引导老百姓孝慈。此处采用后者。
1702133832
1702133833
【译文】
1702133834
1702133835
季康子问道:“要使老百姓对当政的人尊敬、尽忠而努力干活,该怎样去做呢?”孔子说:“你用庄重的态度对待老百姓,他们就会尊敬你;你对父母孝顺、对子弟慈祥,百姓就会尽忠于你;你选用善良的人,又教育能力差的人,百姓就会互相勉励,加倍努力了。”
1702133836
1702133837
【评析】
1702133838
1702133839
本章内容还是在谈如何从政的问题。孔子主张“礼治”、“德治”,这不单单是针对老百姓的,对于当政者仍是如此。当政者本人应当庄重严谨、孝顺慈祥,老百姓就会对当政的人尊敬、尽忠又努力干活。
1702133840
1702133841
【原文】
1702133842
1702133843
2·21
1702133844
1702133845
或(1)谓孔子曰:“子奚(2)不为政?”子曰:“《书》(3)云:‘孝乎惟孝,友于兄弟。’施于有政(4),是亦为政,奚其为为政?”
1702133846
1702133847
【注释】
1702133848
1702133849
(1)或:有人。不定代词。
1702133850
1702133851
(2)奚:疑问词,相当于“为什么”。
1702133852
1702133853
(3)《书》:指《尚书》。
1702133854
1702133855
(4)施于有政:施:一作施行讲;一作延及讲。
1702133856
1702133857
【译文】
1702133858
1702133859
有人对孔子说:“你什么不从事政治呢?”孔子回答说:“《尚书》上说,‘孝就是孝敬父母,友爱兄弟。’把这孝悌的道理施于政事,也就是从事政治,又要怎样才能算是为政呢?”
1702133860
1702133861
【评析】
1702133862
1702133863
这一章反映了孔子两方面的思想主张。其一,国家政治以孝为本,孝父友兄的人才有资格担当国家的官职。说明了孔子的“德治”思想主张。其二孔子从事教育,不仅是教授学生的问题,而且是通过对学生的教育,间接参与国家政治,这是他教育思想的实质,也是他为政的一种形式。
1702133864
1702133865
【原文】
1702133866
1702133867
2·22
1702133868
1702133869
子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗(1),小车无軏(2),其何以行之哉?”
[
上一页 ]
[ :1.70213382e+09 ]
[
下一页 ]