1702134248
1702134249
(1)太庙:君主的祖庙。鲁国太庙,即周公旦的庙,供鲁国祭祀周公。
1702134250
1702134251
(2)鄹:音zōu,春秋时鲁国地名,又写作“陬”,在今山东曲阜附近。“鄹人之子”指孔子。
1702134252
1702134253
【译文】
1702134254
1702134255
孔子到了太庙,每件事都要问。有人说:“谁说此人懂得礼呀,他到了太庙里,什么事都要问别人。”孔子听到此话后说:“这就是礼呀!”
1702134256
1702134257
【评析】
1702134258
1702134259
孔子对周礼十分熟悉。他来到祭祀周公的太庙里却每件事都要问别人。所以,有人就对他是否真的懂礼表示怀疑。这一段说明孔子并不以“礼”学专家自居,而是虚心向人请教的品格,同时也说明孔子对周礼的恭敬态度。
1702134260
1702134261
【原文】
1702134262
1702134263
3·16
1702134264
1702134265
子曰:“射不主皮(1),为力不同科(2),古之道也。”
1702134266
1702134267
【注释】
1702134268
1702134269
(1)皮:皮,用善皮做成的箭靶子。
1702134270
1702134271
(2)科:等级。
1702134272
1702134273
【译文】
1702134274
1702134275
孔子说:“比赛射箭,不在于穿透靶子,因为各人的力气大小不同。自古以来就是这样。”
1702134276
1702134277
【评析】
1702134278
1702134279
“射”是周代贵族经常举行的一种礼节仪式,属于周礼的内容之一。孔子在这里所讲的射箭,只不过是一种比喻,意思是说,只要肯学习有关礼的规定,不管学到什么程度,都是值得肯定的。
1702134280
1702134281
【原文】
1702134282
1702134283
3·17
1702134284
1702134285
子贡欲去告朔(1)之饩羊(2)。子曰:“赐也!尔爱(3)其羊,我爱其礼。”
1702134286
1702134287
【注释】
1702134288
1702134289
(1)告朔:朔,农历每月初一为朔日。告朔,古代制度,天子每年秋冬之际,把第二年的历书颁发给诸侯,告知每个月的初一日。
1702134290
1702134291
(2)饩羊:饩,音xì。饩羊,祭祀用的活羊。
1702134292
1702134293
(3)爱:爱惜的意思。
1702134294
1702134295
【译文】
1702134296
1702134297
子贡提出去掉每月初一日告祭祖庙用的活羊。孔子说:“赐,你爱惜那只羊,我却爱惜那种礼。”
[
上一页 ]
[ :1.702134248e+09 ]
[
下一页 ]