打字猴:1.70213502e+09
1702135020
1702135021 (1)瑚琏:古代祭祀时盛粮食用的器具。
1702135022
1702135023 【译文】
1702135024
1702135025 子贡问孔子:“我这个人怎么样?”孔子说:“你呀,好比一个器具。”子贡又问:“是什么器具呢?”孔子说:“是瑚琏。”
1702135026
1702135027 【评析】
1702135028
1702135029 孔子把子贡比作瑚琏,肯定子贡有一定的才能,因为瑚琏是古代祭器中贵重而华美的一种。但如果与上二章联系起来分析,可见孔子看不起子贡,认为他还没有达到“君子之器”那样的程度,仅有某一方面的才干。
1702135030
1702135031 【原文】
1702135032
1702135033 5·5
1702135034
1702135035 或曰:“雍(1)也仁而不佞(2)。”子曰:“焉用佞?御人以口给(3),屡憎于人,不知其仁(4)。焉用佞?”
1702135036
1702135037 【注释】
1702135038
1702135039 (1)雍:姓冉名雍,字仲弓,生于公元前522年,孔子的学生。
1702135040
1702135041 (2)佞:音nìng,能言善辩,有口才。
1702135042
1702135043 (3)口给:言语便捷、嘴快话多。
1702135044
1702135045 (4)不知其仁:指有口才者有仁与否不可知。
1702135046
1702135047 【译文】
1702135048
1702135049 有人说:“冉雍这个人有仁德但不善辩。”孔子说:“何必要能言善辩呢?靠伶牙利齿和人辩论,常常招致别人的讨厌,这样的人我不知道他是不是做到仁,但何必要能言善辩呢?”
1702135050
1702135051 【评析】
1702135052
1702135053 孔子针对有人对冉雍的评论,提出自己的看法。他认为人只要有仁德就足够了,根本不需要能言善辩,伶牙利齿,这两者在孔子观念中是对立的。善说的人肯定没有仁德,而有仁德者则不必有辩才。要以德服人,不以嘴服人。
1702135054
1702135055 【原文】
1702135056
1702135057 5·6
1702135058
1702135059 子使漆雕开(1)仕。对曰:“吾斯之未能信。”子说(2)。
1702135060
1702135061 【注释】
1702135062
1702135063 (1)漆雕开:姓漆雕名开,字子开,一说字子若,生于公元前540年,孔子的门徒。
1702135064
1702135065 (2)说:音yuè,同“悦”。
1702135066
1702135067 【译文】
1702135068
1702135069 孔子让漆雕开去做官。漆雕开回答说:“我对做官这件事还没有信心。”孔子听了很高兴。
[ 上一页 ]  [ :1.70213502e+09 ]  [ 下一页 ]