1702135270
1702135271
【原文】
1702135272
1702135273
5·17
1702135274
1702135275
子曰:“晏平仲(1)善与人交,久而敬之(2)。”
1702135276
1702135277
【注释】
1702135278
1702135279
(1)晏平仲:齐国的贤大夫,名婴。《史记》卷六十二有他的传。“平”是他的谥号。
1702135280
1702135281
(2)久而敬之:“之”在这里指代晏平仲。
1702135282
1702135283
【译文】
1702135284
1702135285
孔子说:“晏平仲善于与人交朋友,相识久了,别人仍然尊敬他。”
1702135286
1702135287
【评析】
1702135288
1702135289
孔子在这里称赞齐国大夫晏婴,认为他与人为善,能够获得别人对他的尊敬,这是很不容易的。孔子这里一方面是对晏婴的称赞,另一方面则是希望他的学生,向晏婴学习,做到“善与人交”,互敬互爱,成为有道德的人。
1702135290
1702135291
【原文】
1702135292
1702135293
5·18
1702135294
1702135295
子曰:“臧文仲(1)居蔡(2),山节藻棁(3),何如其知也!”
1702135296
1702135297
【注释】
1702135298
1702135299
(1)臧文仲:姓臧孙名辰,“文”是他的谥号。因不遵守周礼,被孔子指责为“不仁”、“不智”。
1702135300
1702135301
(2)蔡:国君用以占卜的大龟。蔡这个地方产龟,所以把大龟叫做蔡。
1702135302
1702135303
(3)山节藻棁:节,柱上的斗拱。棁,音zhuō,房梁上的短柱。把斗拱雕成山形,在棁上绘以水草花纹。这是古时装饰天子宗庙的做法。
1702135304
1702135305
【译文】
1702135306
1702135307
孔子说:“臧文仲藏了一只大龟,藏龟的屋子斗拱雕成山的形状,短柱上画以水草花纹,他这个人怎么能算是有智慧呢?”
1702135308
1702135309
【评析】
1702135310
1702135311
臧文仲在当时被人们称为“智者”,但他对礼则并不在意。他不顾周礼的规定,竟然修建了藏龟的大屋子,装饰成天子宗庙的式样,这在孔子看来就是“越礼”之举了。所以,孔子指责他“不仁”、“不智”。
1702135312
1702135313
【原文】
1702135314
1702135315
5·19
1702135316
1702135317
子张问曰:“令尹子文(1)三仕为令尹,无喜色;三已(2)之,无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?”子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知。焉得仁?”“崔子(3)弑(4)齐君(5),陈子文(6)有马十乘,弃而违之,至于他邦,则曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。之一邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之,何如?子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”
1702135318
1702135319
【注释】
[
上一页 ]
[ :1.70213527e+09 ]
[
下一页 ]