1702135378
1702135379
宁武子是一个处世为官有方的大夫。当形势好转,对他有利时,他就充分发挥自己的聪明智慧,为卫国的政治竭力尽忠。当形势恶化,对他不利时,他就退居幕后或处处装傻,以便等待时机。孔子对宁武子的这种做法,基本取赞许的态度。
1702135380
1702135381
【原文】
1702135382
1702135383
5·22
1702135384
1702135385
子在陈(1)曰:“归与!归与!吾党之小子(2)狂简(3),斐然(4)成章,不知所以裁(5)之。”
1702135386
1702135387
【注释】
1702135388
1702135389
(1)陈:古国名,大约在今河南东部和安徽北部一带。
1702135390
1702135391
(2)吾党之小子:古代以500家一为党。吾党意即我的故乡。小子,指孔子在鲁国的学生。
1702135392
1702135393
(3)狂简:志向远大但行为粗率简单。
1702135394
1702135395
(4)斐然:斐,音fěi,有文彩的样子。
1702135396
1702135397
(5)裁:裁剪,节制。
1702135398
1702135399
【译文】
1702135400
1702135401
孔子在陈国说:“回去吧!回去吧!家乡的学生有远大志向,但行为粗率简单;有文彩但还不知道怎样来节制自己。”
1702135402
1702135403
【评析】
1702135404
1702135405
孔子说这段话时,正当鲁国季康子执政,欲召冉求回去,协助办理政务。所以,孔子说回去吧,去为官从政,实现他们的抱负。但同时又指出他在鲁国的学生尚存在的问题:行为粗率简单,还不知道怎样节制自己,这些还有待于他的教养。
1702135406
1702135407
【原文】
1702135408
1702135409
5·23
1702135410
1702135411
子曰:“伯夷叔齐(1)不念旧恶(2),怨是用希(3)。”
1702135412
1702135413
【注释】
1702135414
1702135415
(1)伯夷、叔齐:殷朝末年孤竹君的两个儿子。父亲死后,二人互相让位,都逃到周文王那里。周武王起兵伐纣,他们认为这是以臣弑君,是不忠不孝的行为,曾加以拦阻。周灭商统一天下后,他们以吃周朝的粮食为耻,逃进深山中以野草充饥,饿死在首阳山中。
1702135416
1702135417
(2)恶:仇恨。
1702135418
1702135419
(3)希:同稀。
1702135420
1702135421
【译文】
1702135422
1702135423
孔子说:“伯夷、叔齐两个人不记人家过去的仇恨,(因此,别人对他们的)怨恨因此也就少了。”
1702135424
1702135425
【评析】
1702135426
1702135427
这一章里,孔子主要称赞的是伯夷叔齐的“不念旧恶”。伯夷、叔齐认为周武王伐纣是“以暴易暴”,既反对周武王,又反对殷纣王,但为了维护君臣之礼,他还是阻拦武王伐纣,最后因不食周粟,而饿死在首阳山上。孔子则从伯夷、叔齐不记别人旧怨的角度,对他们加以称赞,因此别人也就不记他们的旧怨了。孔子用这样一个故事讲述了为人处世应有的态度。
[
上一页 ]
[ :1.702135378e+09 ]
[
下一页 ]