打字猴:1.70213545e+09
1702135450
1702135451 5·25
1702135452
1702135453 子曰:“巧言令色足恭(1),左丘明(2)耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。”
1702135454
1702135455 【注释】
1702135456
1702135457 (1)足恭:一说是两只脚做出恭敬逢迎的姿态来讨好别人;另一说是过分恭敬。这里采用后说。
1702135458
1702135459 (2)左丘明:姓左丘名明,鲁国人,相传是《左传》一书的作者。
1702135460
1702135461 【译文】
1702135462
1702135463 孔子说:“花言巧语,装出好看的脸色,摆出逢迎的姿式,低三下四地过分恭敬,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻。把怨恨装在心里,表面上却装出友好的样子,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻。”
1702135464
1702135465 【评析】
1702135466
1702135467 孔子反感“巧言令色”的作法,这在《学而》篇中已经提及。他提倡人们正直、坦率、诚实,不要口是心非、表里不一。这符合孔子培养健康人格的基本要求。这种思想在我们今天仍有一定的意义,对那些人前一套、人后一套的人,有很强的针对性。
1702135468
1702135469 【原文】
1702135470
1702135471 5·26
1702135472
1702135473 颜渊、季路侍(1)。子曰:“盍(2)各言尔志。”子路曰:“原车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐(3)善,无施劳(4)。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之(5)。”
1702135474
1702135475 【注释】
1702135476
1702135477 (1)侍:服侍,站在旁边陪着尊贵者叫侍。
1702135478
1702135479 (2)盍:何不。
1702135480
1702135481 (3)伐:夸耀。
1702135482
1702135483 (4)施劳:施,表白。劳,功劳。
1702135484
1702135485 (5)少者怀之:让少者得到关怀。
1702135486
1702135487 【译文】
1702135488
1702135489 颜渊、子路两人侍立在孔子身边。孔子说:“你们何不各自说说自己的志向?”子路说:“愿意拿出自己的车马、衣服、皮袍,同我的朋友共同使用,用坏了也不抱怨。”颜渊说:“我愿意不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳。”子路向孔子说:“愿意听听您的志向。”孔子说:“(我的志向是)让年老的安心,让朋友们信任我,让年轻的子弟们得到关怀。”
1702135490
1702135491 【评析】
1702135492
1702135493 在这一章里,孔子及其弟子们自述志向,主要谈的还是个人道德修养及人为处世的态度。孔子重视培养“仁”的道德情操,从各方面严格要求自己和学生。从本段里,可以看出,只有孔子的志向最接近于“仁德”。
1702135494
1702135495 【原文】
1702135496
1702135497 5·27
1702135498
1702135499 子曰:“已矣乎!吾未见能见其过而内自讼者也。”
[ 上一页 ]  [ :1.70213545e+09 ]  [ 下一页 ]