1702135570
1702135571
【译文】
1702135572
1702135573
仲弓问孔子:子桑伯子这个人怎么样。孔子说:“此人还可以,办事简要而不烦琐。”仲弓说:“居心恭敬严肃而行事简要,像这样来治理百姓,不是也可以吗?(但是)自己马马虎虎,又以简要的方法办事,这岂不是太简单了吗?”孔子说:“冉雍,这话你说得对。”
1702135574
1702135575
【评析】
1702135576
1702135577
孔子方张办事简明扼要,不烦琐,不拖拉,果断利落。不过,任何事情都不可太过分。如果在办事时,一味追求简要,却马马虎虎,就有些不够妥当了。所以,孔子听完仲弓的话以后,认为仲弓说得很有道理。
1702135578
1702135579
【原文】
1702135580
1702135581
6·3
1702135582
1702135583
哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒(1),不贰过(2),不幸短命死矣(3)。今也则亡(4),未闻好学者也。”
1702135584
1702135585
【注释】
1702135586
1702135587
(1)不迁怒:不把对此人的怒气发泄到彼人身上。
1702135588
1702135589
(2)不贰过:“贰”是重复、一再的意思。这是说不犯同样的错误。
1702135590
1702135591
(3)短命死矣:颜回死时年仅31岁。
1702135592
1702135593
(4)亡:同“无”。
1702135594
1702135595
【译文】
1702135596
1702135597
鲁哀公问孔子:“你的学生中谁是最好学的呢?”孔子回答说:“有一个叫颜回的学生好学,他从不迁怒于别人,也从不重犯同样的过错。不幸短命死了。现在没有那样的人了,没有听说谁是好学的。”
1702135598
1702135599
【评析】
1702135600
1702135601
这里,孔子极为称赞他的得意门生颜回,认为他好学上进,自颜回死后,已经没有如此好学的人了。在孔子对颜回的评价中,他特别谈到不迁怒、不贰过这两点,也从中可以看出孔子教育学生,重在培养他们的道德情操。这其中包含有深刻的哲理。
1702135602
1702135603
【原文】
1702135604
1702135605
6·4
1702135606
1702135607
子华(1)使于齐,冉子(2)为其母请粟(3)。子曰:“与之釜(4)。”请益。曰:“与之庾(5)。”冉子与之粟五秉。子曰:“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。吾闻之也:君子周(6)急不济富。”
1702135608
1702135609
【注释】
1702135610
1702135611
(1)子华:姓公西名赤,字子华,孔子的学生,比孔子小42岁。
1702135612
1702135613
(2)冉子:冉有,在《论语》书中被孔子弟子称为“子”的只有四五个人,冉有即其中之一。
1702135614
1702135615
(3)粟:在古文中,粟与米连用时,粟指带壳的谷粒,去壳以后叫做米;粟字单用时,就是指米了。
1702135616
1702135617
(4)釜:音fǔ,古代量名,一釜约等于六斗四升。
1702135618
1702135619
(5)庾:音yǔ,古代量名,一庾等于二斗四升。
[
上一页 ]
[ :1.70213557e+09 ]
[
下一页 ]