1702135770
1702135771
6·11
1702135772
1702135773
子曰:“贤哉回也,一箪(1)食,一瓢饮,在陋巷(2),人不堪其忧,回也不改其乐(3)。贤哉回也。”
1702135774
1702135775
【注释】
1702135776
1702135777
(1)箪:音dān,古代盛饭用的竹器。
1702135778
1702135779
(2)巷:此处指颜回的住处。
1702135780
1702135781
(3)乐:乐于学。
1702135782
1702135783
【译文】
1702135784
1702135785
孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”
1702135786
1702135787
【评析】
1702135788
1702135789
本章中,孔子又一次称赞颜回,对他作了高度评价。这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫贱不能移的精神,这里包含了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。
1702135790
1702135791
【原文】
1702135792
1702135793
6·12
1702135794
1702135795
冉求曰:“非不说(1)子之道,力不足也。”子曰:“力不足者,中道而废。今女画(2)。”
1702135796
1702135797
【注释】
1702135798
1702135799
(1)说:音yuè,同悦。
1702135800
1702135801
(2)画:划定界限,停止前进。
1702135802
1702135803
【译文】
1702135804
1702135805
冉求说:“我不是不喜欢老师您所讲的道,而是我的能力不够呀。”孔子说:“能力不够是到半路才停下来,现在你是自己给自己划了界限不想前进。”
1702135806
1702135807
【评析】
1702135808
1702135809
从本章里孔子与冉求师生二人的对话来看,冉求对于学习孔子所讲授的理论产生了畏难情绪,认为自己的能力不够,在学习过程中感到非常吃力。但孔子认为,冉求并非能力的问题,而是他思想上的畏难情绪做怪,所以对他提出批评。
1702135810
1702135811
【原文】
1702135812
1702135813
6·13
1702135814
1702135815
子谓子夏曰:“女为君子儒,无为小人儒。”
1702135816
1702135817
【译文】
1702135818
1702135819
孔子对子夏说:“你要做君子儒,不要做小人儒。”
[
上一页 ]
[ :1.70213577e+09 ]
[
下一页 ]