1702136420
1702136421
【原文】
1702136422
1702136423
7·14
1702136424
1702136425
子在齐闻《韶》(1),三月不知肉味,曰:“不图为乐之至于斯也。”
1702136426
1702136427
【注释】
1702136428
1702136429
(1)《韶》:舜时古乐曲名。
1702136430
1702136431
【译文】
1702136432
1702136433
孔子在齐国听到了《韶》乐,有很长时间尝不出肉的滋味,他说,“想不到《韶》乐的美达到了这样迷人的地步。”
1702136434
1702136435
【评析】
1702136436
1702136437
《韶》乐是当时流行于贵族当中的古乐。孔子对音乐很有研究,音乐鉴赏能力也很强,他听了《韶》乐以后,在很长时间内品尝不出肉的滋味,这当然是一种形容的说法,但他欣赏古乐已经到了痴迷的程度,也说明了他在音乐方面的高深造诣。
1702136438
1702136439
【原文】
1702136440
1702136441
7·15
1702136442
1702136443
冉有曰:“夫子为(1)卫君(2)乎?”子贡曰:“诺(3),吾将问之。”入,曰:“伯夷、叔齐何人也?”曰:“古之贤人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨。”出,曰:“夫子不为也。”
1702136444
1702136445
【注释】
1702136446
1702136447
(1)为:这里是帮助的意思。
1702136448
1702136449
(2)卫君:卫出公辄,是卫灵公的孙子。公元前492年 ̄前481年在位。他的父亲因谋杀南子而被卫灵公驱逐出国。灵公死后,辄被立为国君,其父回国与他争位。
1702136450
1702136451
(3)诺:答应的说法。
1702136452
1702136453
【译文】
1702136454
1702136455
冉有(问子贡)说:“老师会帮助卫国的国君吗?”子贡说:“嗯,我去问他。”于是就进去问孔子:“伯夷、叔齐是什么样的人呢?”(孔子)说:“古代的贤人。”(子贡又)问:“他们有怨恨吗?”(孔子)说:“他们求仁而得到了仁,为什么又怨恨呢?”(子贡)出来(对冉有)说:“老师不会帮助卫君。”
1702136456
1702136457
【评析】
1702136458
1702136459
卫国国君辄即位后,其父与其争夺王位,这件事恰好与伯夷、叔齐两兄弟互相让位形成鲜明对照。这里,孔子赞扬伯夷、叔齐,而对卫出公父子违反等级名分极为不满。孔子对这两件事给予评价的标准就是符不符合礼。
1702136460
1702136461
【原文】
1702136462
1702136463
7·16
1702136464
1702136465
子曰:“饭疏食(1)饮水,曲肱(2)而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”
1702136466
1702136467
【注释】
1702136468
1702136469
(1)饭疏食,饭,这里是“吃”的意思,作动词。疏食即粗粮。
[
上一页 ]
[ :1.70213642e+09 ]
[
下一页 ]