1702136400
1702136401
孔子说:“如果富贵合乎于道就可以去追求,虽然是给人执鞭的下等差事,我也愿意去做。如果富贵不合于道就不必去追求,那就还是按我的爱好去干事。”
1702136402
1702136403
【评析】
1702136404
1702136405
孔子在这里又提到富贵与道的关系问题。只要合乎于道,富贵就可以去追求;不合乎于道,富贵就不能去追求。那么,他就去做自己喜欢做的事情。从此处可以看到,孔子不反对做官,不反对发财,但必须符合于道,这是原则问题,孔子表明自己不会违背原则去追求富贵荣华。
1702136406
1702136407
【原文】
1702136408
1702136409
7·13
1702136410
1702136411
子之所慎:齐(1)、战、疾。
1702136412
1702136413
【注释】
1702136414
1702136415
(1)齐:同斋,斋戒。古人在祭祀前要沐浴更衣,不吃荤,不饮酒,不与妻妾同寝,整洁身心,表示虔诚之心,这叫做斋戒。
1702136416
1702136417
【译文】
1702136418
1702136419
孔子所谨慎小心对待的是斋戒、战争和疾病这三件事。
1702136420
1702136421
【原文】
1702136422
1702136423
7·14
1702136424
1702136425
子在齐闻《韶》(1),三月不知肉味,曰:“不图为乐之至于斯也。”
1702136426
1702136427
【注释】
1702136428
1702136429
(1)《韶》:舜时古乐曲名。
1702136430
1702136431
【译文】
1702136432
1702136433
孔子在齐国听到了《韶》乐,有很长时间尝不出肉的滋味,他说,“想不到《韶》乐的美达到了这样迷人的地步。”
1702136434
1702136435
【评析】
1702136436
1702136437
《韶》乐是当时流行于贵族当中的古乐。孔子对音乐很有研究,音乐鉴赏能力也很强,他听了《韶》乐以后,在很长时间内品尝不出肉的滋味,这当然是一种形容的说法,但他欣赏古乐已经到了痴迷的程度,也说明了他在音乐方面的高深造诣。
1702136438
1702136439
【原文】
1702136440
1702136441
7·15
1702136442
1702136443
冉有曰:“夫子为(1)卫君(2)乎?”子贡曰:“诺(3),吾将问之。”入,曰:“伯夷、叔齐何人也?”曰:“古之贤人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨。”出,曰:“夫子不为也。”
1702136444
1702136445
【注释】
1702136446
1702136447
(1)为:这里是帮助的意思。
1702136448
1702136449
(2)卫君:卫出公辄,是卫灵公的孙子。公元前492年 ̄前481年在位。他的父亲因谋杀南子而被卫灵公驱逐出国。灵公死后,辄被立为国君,其父回国与他争位。
[
上一页 ]
[ :1.7021364e+09 ]
[
下一页 ]