1702136820
1702136821
【注释】
1702136822
1702136823
(1)疾病:疾指有病,病指病情严重。
1702136824
1702136825
(2)请祷:向鬼神请求和祷告,即祈祷。
1702136826
1702136827
(3)有诸:诸,“之于”的合音。意为:有这样的事吗。
1702136828
1702136829
(4)《诔》:音lěi,祈祷文。
1702136830
1702136831
(5)神祗:祗:音qí,古代称天神为神,地神为祗。
1702136832
1702136833
【译文】
1702136834
1702136835
孔子病情严重,子路向鬼神祈祷。孔子说:“有这回事吗?”子路说:“有的。《诔》文上说:‘为你向天地神灵祈祷。’”孔子说:“我很久以来就在祈祷了。”
1702136836
1702136837
【评析】
1702136838
1702136839
孔子患了重病,子路为他祈祷,孔子对此举并不加以反对,而且说自己已经祈祷很久了。对于这段文字怎么理解?有人认为,孔子本人也向鬼神祈祷,说明他是一个非常迷信天地神灵的人;也有人说,他已经向鬼神祈祷很久了,但病情却未见好转,表明他对鬼神抱有怀疑态度,说孔子认为自己平素言行并无过错,所以祈祷对他无所谓。这两种观点,请读者自己去仔细品评。
1702136840
1702136841
【原文】
1702136842
1702136843
7·36
1702136844
1702136845
子曰:“奢则不孙(1),俭则固(2)。与其不孙也,宁固。”
1702136846
1702136847
【注释】
1702136848
1702136849
(1)孙:同逊,恭顺。不孙,即为不顺,这里的意思是“越礼”。
1702136850
1702136851
(2)固:简陋、鄙陋。这里是寒酸的意思。
1702136852
1702136853
【译文】
1702136854
1702136855
孔子说:“奢侈了就会越礼,节俭了就会寒酸。与其越礼,宁可寒酸。
1702136856
1702136857
【评析】
1702136858
1702136859
春秋时代各诸侯、大夫等都极为奢侈豪华,他们的生活享乐标准和礼仪规模都与周天子没有区别,这在孔子看来,都是越礼、违礼的行为。尽管节俭就会让人感到寒酸,但与其越礼,则宁可寒酸,以维护礼的尊严。
1702136860
1702136861
【原文】
1702136862
1702136863
7·37
1702136864
1702136865
子曰:“君子坦荡荡(1),小人长戚戚(2)。”
1702136866
1702136867
【注释】
1702136868
1702136869
(1)坦荡荡:心胸宽广、开阔、容忍。
[
上一页 ]
[ :1.70213682e+09 ]
[
下一页 ]