1702137850
1702137851
(2)匹夫:平民百姓,主要指男子。
1702137852
1702137853
【译文】
1702137854
1702137855
孔子说:“一国军队,可以夺去它的主帅;但一个男子汉,他的志向是不能强迫改变的。”
1702137856
1702137857
【评析】
1702137858
1702137859
“理想”这个词,在孔子时代称为“志”,就是人的志向、志气。“匹夫不可夺志”,反映出孔子对于“志”的高度重视,甚至将它与三军之帅相比。对于一个人来讲,他有自己的独立人格,任何人都无权侵犯。作为个人,他应维护自己的尊严,不受威胁利诱,始终保持自己的“志向”。这就是中国人“人格”观念的形成及确定。
1702137860
1702137861
【原文】
1702137862
1702137863
9·27
1702137864
1702137865
子曰:“衣(1)敝缊袍(2),与衣狐貉(3)者立而不耻者,其由也与?‘不忮不求(4),何用不臧?’”子路终身诵之。子曰:“是道也,何足以臧?”
1702137866
1702137867
【注释】
1702137868
1702137869
(1)衣:穿,当动词用。
1702137870
1702137871
(2)敝缊袍:敝,坏。缊,音yùn,旧的丝棉絮。这里指破旧的丝棉袍。
1702137872
1702137873
(3)狐貉:用狐和貉的皮做的裘皮衣服。
1702137874
1702137875
(4)不忮不求,何用不臧:这两句见《诗经·邶风·雄雉》篇。忮,音zhì,害的意思。臧,善,好。
1702137876
1702137877
【译文】
1702137878
1702137879
孔子说:“穿着破旧的丝棉袍子,与穿着狐貉皮袍的人站在一起而不认为是可耻的,大概只有仲由吧。(《诗经》上说:)‘不嫉妒,不贪求,为什么说不好呢?’”子路听后,反复背诵这句诗。孔子又说:“只做到这样,怎么能说够好了呢?”
1702137880
1702137881
【评析】
1702137882
1702137883
这一章记述了孔子对他的弟子子路先夸奖又批评的两段话。他希望子路不要满足于目前已经达到的水平,因为仅是不贪求、不嫉妒是不够的,还要有更高的更远的志向,成就一番大事业。
1702137884
1702137885
【原文】
1702137886
1702137887
9·28
1702137888
1702137889
子曰:“岁寒,然后知松柏之后彫后也。”
1702137890
1702137891
【译文】
1702137892
1702137893
孔子说:“到了寒冷的季节,才知道松柏是最后凋谢的。”
1702137894
1702137895
【评析】
1702137896
1702137897
孔子认为,人是要有骨气的。作为有远大志向的君子,他就像松柏那样,不会随波逐流,而且能够经受各种各样的严峻考验。孔子的话,语言简洁,寓意深刻,值得我们深入思考。
1702137898
1702137899
【原文】
[
上一页 ]
[ :1.70213785e+09 ]
[
下一页 ]