1702138104
1702138105
(14)不以吊:不用于丧事。
1702138106
1702138107
(15)吉月:每月初一。一说正月初一。
1702138108
1702138109
【译文】
1702138110
1702138111
君子不用深青透红或黑中透红的布镶边,不用红色或紫色的布做平常在家穿的衣服。夏天穿粗的或细的葛布单衣,但一定要套在内衣外面。黑色的羔羊皮袍,配黑色的罩衣。白色的鹿皮袍,配白色的罩衣。黄色的狐皮袍,配黄色的罩衣。平常在家穿的皮袍做得长一些,右边的袖子短一些。睡觉一定要有睡衣,要有一身半长。用狐貉的厚毛皮做坐垫。丧服期满,脱下丧服后,便佩带上各种各样的装饰品。如果不是礼服,一定要加以剪裁。不穿着黑色的羔羊皮袍和戴着黑色的帽子去吊丧。每月初一,一定要穿着礼服去朝拜君主。
1702138112
1702138113
【原文】
1702138114
1702138115
10·7
1702138116
1702138117
齐(1),必有明衣(2),布。齐必变食(3),居必迁坐(4)。
1702138118
1702138119
【注释】
1702138120
1702138121
(1)齐:同斋。
1702138122
1702138123
(2)明衣:斋前沐浴后穿的浴衣。
1702138124
1702138125
(3)变食:改变平常的饮食。指不饮酒,不吃葱、蒜等有刺激味的东西。
1702138126
1702138127
(4)居必迁坐:指从内室迁到外室居住,不和妻妾同房。
1702138128
1702138129
【译文】
1702138130
1702138131
斋戒沐浴的时候,一定要有浴衣,用布做的。斋戒的时候,一定要改变平常的饮食,居住也一定搬移地方,(不与妻妾同房)。
1702138132
1702138133
【原文】
1702138134
1702138135
10·8
1702138136
1702138137
食不厌精,脍(1)不厌细。食饐(2)而餲(3),鱼馁(4)而肉败(5),不食。色恶,不食。臭恶,不食。失饪(6),不食。不时(7),不食,割不正(8),不食。不得其酱,不食。肉虽多,不使胜食气(9)。唯酒无量,不及乱(10)。沽酒市脯(11),不食。不撤姜食,不多食。
1702138138
1702138139
【注释】
1702138140
1702138141
(1)脍:音kuài,切细的鱼、肉。
1702138142
1702138143
(2)饐:音yì,陈旧。食物放置时间长了。
1702138144
1702138145
(3)餲:音ài,变味了。
1702138146
1702138147
(4)馁:音něi,鱼腐烂,这里指鱼不新鲜。
1702138148
1702138149
(5)败:肉腐烂,这里指肉不新鲜。
1702138150
1702138151
(6)饪:烹调制作饭菜。
1702138152
1702138153
(7)不时:应时,时鲜。
[
上一页 ]
[ :1.702138104e+09 ]
[
下一页 ]