1702138154
1702138155
(8)割不正:肉切得不方正。
1702138156
1702138157
(9)气:同“饩”,音xì,即粮食。
1702138158
1702138159
(10)不及乱:乱,指酒醉。不到酒醉时。
1702138160
1702138161
(11)脯:音fǔ,熟肉干。
1702138162
1702138163
【译文】
1702138164
1702138165
粮食不嫌舂得精,鱼和肉不嫌切得细。粮食陈旧和变味了,鱼和肉腐烂了,都不吃。食物的颜色变了,不吃。气味变了,不吃。烹调不当,不吃。不时新的东西,不吃。肉切得不方正,不吃。佐料放得不适当,不吃。席上的肉虽多,但吃的量不超过米面的量。只有酒没有限制,但不喝醉。从市上买来的肉干和酒,不吃。每餐必须有姜,但也不多吃。
1702138166
1702138167
【原文】
1702138168
1702138169
10·9
1702138170
1702138171
祭于公,不宿肉(1),祭肉(2)不出三日。出三日,不食之矣。
1702138172
1702138173
【注释】
1702138174
1702138175
(1)不宿肉:不使肉过夜。古代大夫参加国君祭祀以后,可以得到国君赐的祭肉。但祭祀活动一般要持续二三天,所以这些肉就已经不新鲜,不能再过夜了。超过三天,就不能再过夜了。
1702138176
1702138177
(2)祭肉:这是祭祀用的肉。
1702138178
1702138179
【译文】
1702138180
1702138181
孔子参加国君祭祀典礼时分到的肉,不能留到第二天。祭祀用过的肉不超过三天。超过三天,就不吃了。
1702138182
1702138183
【评析】
1702138184
1702138185
以上4章里,记述了孔子的衣着和饮食习惯。孔子对“礼”的遵循,不仅表现在与国君和大夫们见面时的言谈举止和仪式,而且表现在衣着方面。他对祭祀时、服丧时和平时所穿的衣服都有不同的要求,如单衣、罩衣、麻衣、皮袍、睡衣、浴衣、礼服、便服等,都有不同的规定。在吃的方面,“食不厌精,脍不厌细”,而且对于食物,有八种他不吃。吃了,就有害于健康。
1702138186
1702138187
【原文】
1702138188
1702138189
10·10
1702138190
1702138191
食不语,寝不言。
1702138192
1702138193
【译文】
1702138194
1702138195
吃饭的时候不说话,睡觉的时候也不说话。
1702138196
1702138197
【原文】
1702138198
1702138199
10·11
1702138200
1702138201
虽疏食菜羹(1),瓜祭(2),必齐(3)如也。
1702138202
1702138203
【注释】
[
上一页 ]
[ :1.702138154e+09 ]
[
下一页 ]