打字猴:1.702138e+09
1702138000
1702138001 君召使摈(1),色勃如也(2);足躩(3)如也。揖所与立,左右手,衣前后,襜(4)如也。趋进,翼如也(5)。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。”
1702138002
1702138003 【注释】
1702138004
1702138005 (1)摈:音bìn,动词,负责招待国君的官员。
1702138006
1702138007 (2)色勃如也:脸色立即庄重起来。
1702138008
1702138009 (3)足躩:躩,音jué,脚步快的样子。
1702138010
1702138011 (4)襜:音chān,整齐之貌。
1702138012
1702138013 (5)翼如也:如鸟儿展翅一样。
1702138014
1702138015 【译文】
1702138016
1702138017 国君召孔子去接待宾客,孔子脸色立即庄重起来,脚步也快起来,他向和他站在一起的人作揖,手向左或向右作揖,衣服前后摆动,却整齐不乱。快步走的时候,像鸟儿展开双翅一样。宾客走后,必定向君主回报说:“客人已经不回头张望了。”
1702138018
1702138019 【原文】
1702138020
1702138021 10·4
1702138022
1702138023 入公门,鞠躬如(1)也,如不容。立不中门,行不履阈(2)。过位,色勃如也,足躩如也,其言似不足者。摄齐(3)升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。出,降一等(4),逞(5)颜色,怡怡如也。没阶(6),趋进,翼如也。复其位,踧踖如也。
1702138024
1702138025 【注释】
1702138026
1702138027 (1)鞠躬如:谨慎而恭敬的样子。
1702138028
1702138029 (2)履阈:阈,音yù,门槛,脚踩门坎。
1702138030
1702138031 (3)摄齐:齐,音zī,衣服的下摆。摄,提起。提起衣服的下摆。
1702138032
1702138033 (4)降一等:从台阶上走下一级。
1702138034
1702138035 (5)逞:舒展开,松口气。
1702138036
1702138037 (6)没阶:走完了台阶。
1702138038
1702138039 【译文】
1702138040
1702138041 孔子走进朝廷的大门,谨慎而恭敬的样子,好像没有他的容身之地。站,他不站在门的中间;走,也不踩门坎。经过国君的座位时,他脸色立刻庄重起来,脚步也加快起来,说话也好像中气不足一样。提起衣服下摆向堂上走的时候,恭敬谨慎的样子,憋住气好像不呼吸一样。退出来,走下台阶,脸色便舒展开了,怡然自得的样子。走完了台阶,快快地向前走几步,姿态像鸟儿展翅一样。回到自己的位置,是恭敬而不安的样子。
1702138042
1702138043 【原文】
1702138044
1702138045 10·5
1702138046
1702138047 执圭(1),鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授。勃如战色(2),足蹜蹜(3),如有循(4)。享礼(5),有容色。私觌(6),愉愉如也。
1702138048
1702138049 【注释】
[ 上一页 ]  [ :1.702138e+09 ]  [ 下一页 ]