1702140040
1702140041
14·2
1702140042
1702140043
子曰:“士而怀居(1),不足以为士矣。”
1702140044
1702140045
【注释】
1702140046
1702140047
(1)怀居:怀,思念,留恋。居,家居。指留恋家居的安逸生活。
1702140048
1702140049
【译文】
1702140050
1702140051
孔子说:“士如果留恋家庭的安逸生活,就不配做士了。”
1702140052
1702140053
【原文】
1702140054
1702140055
14·3
1702140056
1702140057
子曰:“邦有道,危(1)言危行;邦无道,危行言孙(2)。”
1702140058
1702140059
【注释】(1)危:直,正直。
1702140060
1702140061
(2)孙:同“逊”。
1702140062
1702140063
【译文】
1702140064
1702140065
孔子说:“国家有道,要正言正行;国家无道,还要正直,但说话要随和谨慎。”
1702140066
1702140067
【评析】
1702140068
1702140069
孔子要求自己的学生,当国家有道时,可以直述其言,但国家无道时,就要注意说话的方式方法。只有这样,才可以避免祸端。这是一种为政之道。当然,今天这样的作法也不乏其人,特别是在一些为官者那里,更是精于此道,这是应当给予批评的。
1702140070
1702140071
【原文】
1702140072
1702140073
14·4
1702140074
1702140075
子曰:“有德者必有言,有言者不必有德。仁者必有勇,勇者不必有仁。”
1702140076
1702140077
【译文】
1702140078
1702140079
孔子说:“有道德的人,一定有言论,有言论的人不一定有道德。仁人一定勇敢,勇敢的人都不一定有仁德。”
1702140080
1702140081
【评析】
1702140082
1702140083
这一章解释的是言论与道德、勇敢与仁德之间的关系。这是孔子的道德哲学观,他认为勇敢只是仁德的一个方面,二者不能划等号,所以,人除了有勇以外,还要修养其他各种道德,从而成为有德之人。
1702140084
1702140085
【原文】
1702140086
1702140087
14·5
1702140088
1702140089
南宫适(1)问于孔子曰:“羿(2)善射,奡荡(3)舟(4),俱不得其死然。禹稷(5)躬稼而有天下。”夫子不答。南宫适出。子曰:“君子哉若人!尚德哉若人!”
[
上一页 ]
[ :1.70214004e+09 ]
[
下一页 ]