1702140410
1702140411
陈成子杀死齐简公,这在孔子看来真是“不可忍”的事情。尽管他已经退官家居了,但他还是郑重其事地把此事告诉了鲁哀公,当然这违背了“不在其位,不谋其政”的戒律。他的请求遭到哀公的婉拒,所以孔子心里一定是很抱怨,但又无能为力。
1702140412
1702140413
【原文】
1702140414
1702140415
14·22
1702140416
1702140417
子路问事君。子曰:“勿欺也,而犯之。”
1702140418
1702140419
【译文】
1702140420
1702140421
子路问怎样事奉君主。孔子说:“不能欺骗他,但可以犯颜直谏。”
1702140422
1702140423
【原文】
1702140424
1702140425
14·23
1702140426
1702140427
子曰:“君子上达,小人下达。”
1702140428
1702140429
【译文】
1702140430
1702140431
孔子说:“君子向上通达仁义,小人向下通达财利。”
1702140432
1702140433
【评析】
1702140434
1702140435
对于“上达”、“下达”的解释,在学术界有所不同。另两种观点,一是上达于道,下达于器,即农工商各业;二是上达长进向上,日进乎高明;下达是沉沦向下,日究乎污下。可供读者分析判别。
1702140436
1702140437
【原文】
1702140438
1702140439
14·24
1702140440
1702140441
子曰:“古之学者为己,今之学者为人。”
1702140442
1702140443
【译文】
1702140444
1702140445
孔子说:“古代的人学习是为了提高自己,而现在的人学习是为了给别人看。”
1702140446
1702140447
【原文】
1702140448
1702140449
14·25
1702140450
1702140451
蘧伯玉(1)使人于孔子,孔子与之坐而问焉。曰:“夫子何为?”对曰:“夫子欲寡其过而未能也。”使者出,子曰:“使乎!使乎!”
1702140452
1702140453
【注释】
1702140454
1702140455
(1)蘧伯玉:蘧,音qú。人名,卫国的大夫,名瑗,也孔子到卫国时曾住在他的家里。
1702140456
1702140457
【译文】
1702140458
1702140459
蘧伯玉派使者去拜访孔子。孔子让使者坐下,然后问道:“先生最近在做什么?”使者回答说:“先生想要减少自己的错误,但未能做到。”使者走了以后,孔子说:“好一位使者啊,好一位使者啊!”
[
上一页 ]
[ :1.70214041e+09 ]
[
下一页 ]