1702141878
1702141879
【原文】
1702141880
1702141881
17·12
1702141882
1702141883
子曰:“色厉而内荏(1),譬诸小人,其犹穿窬(2)之盗也与?”
1702141884
1702141885
【注释】
1702141886
1702141887
(1)色厉内荏:厉,威严,荏,虚弱。外表严厉而内心虚弱。
1702141888
1702141889
(2)窬:音yú,洞。
1702141890
1702141891
【译文】
1702141892
1702141893
孔子说:“外表严厉而内心虚弱,以小人作比喻,就像是挖墙洞的小偷吧?”
1702141894
1702141895
【原文】
1702141896
1702141897
17·13
1702141898
1702141899
子曰:“乡愿,德之贼也。”
1702141900
1702141901
【译文】
1702141902
1702141903
孔子说:“没有道德修养的伪君子,就是破坏道德的人。”
1702141904
1702141905
【评析】
1702141906
1702141907
孔子所说的“乡愿”,就是指那些表里不一、言行不一的伪君子,这些人欺世盗名,却可以堂而皇之地自我炫耀。孔子反对“乡愿”,就是主张以仁、礼为原则,只有仁、礼可以使人成为真正的君子。
1702141908
1702141909
【原文】
1702141910
1702141911
17·14
1702141912
1702141913
子曰:“道听而涂说,德之弃也。”
1702141914
1702141915
【译文】
1702141916
1702141917
孔子说:“在路上听到传言就到处去传播,这是道德所唾弃的。”
1702141918
1702141919
【评析】
1702141920
1702141921
道听途说是一种背离道德准则的行为,而这种行为自古以来就存在的。在现实生活中,有些不仅是道听途说,而且四处打听别人的隐私,然后到处传说,以此作为生活的乐趣,实乃卑鄙之小人。
1702141922
1702141923
【原文】
1702141924
1702141925
17·15
1702141926
1702141927
子曰:“鄙夫可与事君也与哉?其未得之也,患得之。既得之,患失之。苟患失之,无所不至矣。”
[
上一页 ]
[ :1.702141878e+09 ]
[
下一页 ]