1702142340
1702142341
【评析】
1702142342
1702142343
“见危致命,见得思义”,这是君子之所为,在需要自己献出生命的时候,他可以毫不犹豫,勇于献身。同样,在有利可得的时候,他往往想到这样做是否符合义的规定。这是孔子思想的精华点。
1702142344
1702142345
【原文】
1702142346
1702142347
19·2
1702142348
1702142349
子张曰:“执德不弘,信道不笃,焉能为有?焉能为亡?”
1702142350
1702142351
【译文】
1702142352
1702142353
子张说:“实行德而不能发扬光大,信仰道而不忠实坚定,(这样的人)怎么能说有,又怎么说他没有?”
1702142354
1702142355
【原文】
1702142356
1702142357
19·3
1702142358
1702142359
子夏之门人问交于子张。子张曰:“子夏云何?”对曰:“子夏曰:‘可者与之,其不可者拒之。’”子张曰:“异乎吾所闻:君子尊贤而容众,嘉善而矜不能。我之大贤与,于人何所不容?我之不贤与,人将拒我,如之何其拒人也?”
1702142360
1702142361
【译文】
1702142362
1702142363
子夏的学生向子张寻问怎样结交朋友。子张说:“子夏是怎么说的?”答道:“子夏说:‘可以相交的就和他交朋友,不可以相交的就拒绝他。’”子张说:“我所听到的和这些不一样:君子既尊重贤人,又能容纳众人;能够赞美善人,又能同情能力不够的人。如果我是十分贤良的人,那我对别人有什么不能容纳的呢?我如果不贤良,那人家就会拒绝我,又怎么谈能拒绝人家呢 ?”
1702142364
1702142365
【原文】
1702142366
1702142367
19·4
1702142368
1702142369
子夏曰;“虽小道(1),必有可观者焉,致远恐泥(2),是以君子不为也。”
1702142370
1702142371
【注释】
1702142372
1702142373
(1)小道:指各种农工商医卜之类的技能。
1702142374
1702142375
(2)泥:阻滞,不通,妨碍。
1702142376
1702142377
【译文】
1702142378
1702142379
子夏说:“虽然都是些小的技艺,也一定有可取的地方,但用它来达到远 大目标就行不通了。”
1702142380
1702142381
【原文】
1702142382
1702142383
19·5
1702142384
1702142385
子夏曰:“日知其所亡,月无忘其所能,可谓好学也已矣。”
1702142386
1702142387
【译文】
1702142388
1702142389
子夏说:“每天学到一些过去所不知道的东西,每月都不能忘记已经学会的东西,这就可以叫做好学了。”
[
上一页 ]
[ :1.70214234e+09 ]
[
下一页 ]