1702227412
于是我就开始了日语转换练习,这对于当时的我来说简直是一剂良药,使我恍然大悟(详细请看参考文献中列出的书籍)。
1702227413
1702227414
当时我感觉到了这和我在公司碰见的那些似懂非懂的“商业用语”一样。
1702227415
1702227416
于是我开始将商业用语转换成日常用语。很简单,就是将那些看似懂又不太懂的用语转换成实际生活中经常使用的词语。换一种说法,就是转换成自己可以理解、可以想象的词语。
1702227417
1702227418
刚才那位学员究竟用了什么日常用语呢,具体请参考第116页的表格。
1702227419
1702227420
“Logic3”中的三个问题:“现在的工作怎么办?”“为什么想要调到其他部门?”“对现在的部门有什么不满吗?”换成商业用语的话就是:
1702227421
1702227422
“现在的工作怎么办?”→当前工作应如何处理
1702227423
1702227424
“为什么想要调到其他部门?”→人事调动的理由
1702227425
1702227426
“对现在的部门有什么不满吗?”→课题认知
1702227427
1702227428
比起思考“当前工作应如何处理”,直接思考“现在的工作怎么办?”更加轻松吧。比起思考“人事调动的理由”,思考“为什么想要调到其他部门?”可能会更快地找到答案。
1702227429
1702227430
这位学员掌握了上司的口吻和性格,所以她选择了日常用语,从而使思维整理更加顺利,并且将想法完美地传达给了对方。
1702227431
1702227432
我已经讲过很多次了,向对方传达事情时,最重要的是站在对方立场想问题。摸清对方的性格和独特的说话方式,并且用日常用语来思考,可以十分真实地设想当时的场景(交涉或面谈)。
1702227433
1702227434
1702227435
1702227436
1702227438
丰田一页纸极简思考法 06 “一页纸”工作技巧6:学会“被批评”
1702227439
1702227440
“多亏了‘Excel1’,我现在精神上轻松了许多。”
1702227441
1702227442
一位学员这样对我说道。
1702227443
1702227444
她是一位公司职员,30岁左右,和上司磨合得不是很好,总是受到批评。被批评的时间一长,她总是身心俱疲,备受折磨。
1702227445
1702227446
以前她总是默默地听着。有的时候她觉得上司批评得对,有时候觉得太过分了,有的时候又觉得上司说的不对,所以越听,大脑越混乱。
1702227447
1702227448
于是我告诉了她一个使用“Excel1”解决这件事的方法。
1702227449
1702227450
首先我让她买了一个稍微大一点儿的笔记本,并提前在本子上画好“Excel1”的框架,上司说话的时候,就用本子记录下来。
1702227451
1702227452
这位学员马上照做。她一边听上司训话,一边将上司说话的内容记在“Excel1”中。
1702227453
1702227454
就这么简单,这位学员说“这样做比只听着心情好多了”。
1702227455
1702227456
为什么会产生这种现象呢?
1702227457
1702227458
这是因为,纸先帮你挡住了批评的话。也就是说,纸起到了缓冲作用,使对方的话没有直接作用于你。
1702227459
1702227460
这样自己才能客观地倾听对方讲话。这时你就会发现对方批评的不是你的人格,而是你的“工作方式”。
1702227461
[
上一页 ]
[ :1.702227412e+09 ]
[
下一页 ]