1702277987
真正的中国佬 第十二章 中国的礼仪习俗
1702277988
1702277989
几乎可以说,在中国,礼义对于一个人来讲似乎比他的道德水准更加重要。仅就其表面严格刻板的礼节形式来看,这个民族的确是一个礼仪之邦,其讲求礼节的艺术绝非其他的国家所能望其项背。确实,这些礼节的大部分内容已经被仅仅衍化成了某种癖好或者习尚而已。虽然缺乏实实在在的本质内容,但其繁文缛节的形式仍在,对其苛严的要求也还存在。普天之下的中国人还是生息于其中,乐此而不疲。无论大街上来来往往的赶车夫,还是路边衣衫褴褛、气味熏人的乞丐;也不管农村里的乡巴佬还是城市中的纨绔子弟,无不躬行实践于其中,他们一般都不敢僭越无礼。在许多情况下,你可以直呼一个中国人为撒谎者和骗子,他会认为这是对他的一种恭维而坦然地接受。但是,如果你指责一个中国人,说他违反了礼节或者说他的言语不得体,有悖常规,那么他立即就会和你脸红脖子粗地理论一番。
1702277990
1702277991
正如我们所料,在中国这样一个古老的国家,她的一套礼仪习俗不仅早已发展得非常具体和固定,而且异常复杂,令人疲于应付,甚至动辄得咎。它渗透到日常生活的方方面面,几乎无孔不入。中国人在谈话时,总是遵循着一套固定的模式,他们总是要将对方神乎其神地吹嘘上一番,同时又总是毫无意义、令人恶心地把自己贬得很低很低,好像如果不这样做便不足以使自己显得稀奇古怪和愚蠢可笑一样。哪怕谈论一个很简单的问题,他们也要这样做。如此,便使得谈话在很大程度上索然寡味、淡淡如水,完全失去了语言的鲜活魅力和独创性。例如,在两位绅士或者两名乞丐第一次见面时,他们毫不例外地要按以下的模式开始交谈。下面就是他们的一段简短对话:
1702277992
1702277993
“请问您贵姓?
1702277994
1702277995
“兄弟免贵姓张。”
1702277996
1702277997
“高寿几何?
1702277998
1702277999
“不高,马齿徒增七十年。”
1702278000
1702278001
“府上何处?
1702278002
1702278003
“寒舍在某某地方。”
1702278004
1702278005
“令郎如何?
1702278006
1702278007
“犬子怎样怎样。”
1702278008
1702278009
当然,在这样的对话中人们也能捕获探知那些实质性的内容。
1702278010
1702278011
这些内容都很简单,给出的也十分正确。但是每一句的一问一答都必须小心翼翼地遵守以上固定呆板的模式。忽视或者省略其中任何一个恭维和贬抑的字眼,都被视为失礼行为,因此也就是对对方的冒犯和不尊重。确实,这一做法的精神实质是出于对别人的尊重,它本身并没有什么过错。也正是出于这种良好的愿望,谈话的双方总是贬己扬人,你推我让。但是我们有理由相信,这种做法早已失去了原有的精神实质,变成了空洞无物的语言空壳而已。如果情形不是如此,那么这些粗俗的吹捧恭维也只能使谈话滑稽荒谬、华而不实。
1702278012
1702278013
在中国,同辈人之间若直呼其名被认为是一种严重的失礼行为,这是一条放之四海而皆准的规则。然而它也有例外,就是在至交和近亲之间它可以不适用。其他的情况下,即使双胞胎的哥儿俩也不得互相直呼对方的名字,否则,只能招致对方怒气冲冲、极不愉快。他们只能说“尊敬的老大哥”,或者“尊敬的小弟弟”。
1702278014
1702278015
一母所生的男子汉们可以不止一次由于仅仅违反了这一规则,而相互之间拳脚相加,厮打得不可开交。这是有据可查的事实。中国人有一种独特的做法,就是按数字排列和分辨儿子们的长幼先后顺序。按照这种逻辑排列,琼斯先生的大儿子将被称为“琼斯老大”,二儿子称为“琼斯老二”,三儿子被称为“琼斯老三”,以此类推。在家庭之外,官阶和地位相同的人,既可以直接用官衔称呼他们,也可以称他们为“尊敬的琼斯老大”,或者“尊敬的琼斯老二”,等等。以上做法都被认为是顺理成章,颇为礼貌的行为。
1702278016
1702278017
在另一方面,长官或者长者可以对下级的同僚们或者晚辈们自由随意地直呼其名,因为他们既有权,也应当这样做。如果他们也使用下级或者同级晚辈之间所该采用的那些称呼,那将被视为愚昧无知的下里巴人。这一事实为我们以上所述同辈人之间的奇特礼节问题提供了答案。同辈人之间若有人直呼对方姓名,那便是一种企图高高在上的表现,是对长官和长者权利的侵犯,是僭越行为。诸如此类以称呼区别长幼尊贵的细小情节不计其数。这常常使得外国在华居留者与他们雇佣的中国仆人谈话时,错误迭出,十分狼狈。我就知道有这么一位外国的绅士,总是称呼他的勤杂工为“老兄弟”。因为绅士根本不懂汉语,听到其他的仆人这样称呼勤杂工,于是他就很自然地认为“老兄弟”便是其人的姓名。美国驻北京领事馆的一名成员曾收到过一份严重的抗议,因为他一直称总理衙门大臣为“恭亲王”,而不是称“王爷”。按照中国的礼仪,他应当采用后一种称呼,而不是前者。此类的错失不仅仅是有趣而已,有时会导致非常不幸的后果。因为在东方人
1702278018
1702278019
看来,形式上的礼节常常要比事情的本质内容更加重要。而常犯礼节性错误的外国人总是被视作未开化的野蛮人、乡巴佬,因而这有时会严重影响一些重大事务的交涉。
1702278020
1702278021
1702278022
1702278023
1702278024
中国的船
1702278025
1702278026
总的来说,礼节问题在中国的对外关系中发挥着重要的影响,由此而产生的中外之间严重的摩擦和误解,非一般人所能逆料。中国的官员特别注意保持自己的脸面和尊严,有时甚至达到了异常顽固不化的程度。在他们自己各级官员的交际往来中,存在着一套相当苛细严格的礼仪规范,任何人都不得违越。因此,也许非常自然,他们强烈反对将更高的礼遇加到与自己同等或者近似级别的外国官员身上。在此,我们不妨举个例子加以说明。在中国,每一位相当级别官员宅邸的大门一般都是由三个门洞组成:中间的大门是两扇对开,而分列左右两边的小门则是独扇闭合。威严庄重的中央大门只对那些与自己同等级别的官员开放,这是一条严格的规定。曾在许多年的时间里,驻广东的各国领事代表们没有与当地的督抚谋过面,因为督抚拒绝打开正门接待他们。而他们又拒绝从边门登堂入室,于是双方就这样僵持着。应当承认,领事代表要比督抚的官阶低得多。但是,他们坚持认为,如果让他们从边门而不是正门进入,那将是对他们所代表各国政府尊严的侮辱。这一问题导致一系列令人颇伤脑筋的辩论和争吵,数年来直接影响了中外双方的贸易关系以及其他事务的往来。到最后还是督抚作了让步,事情才得以解决。
1702278027
1702278028
与以上事件相类似的是关于外国人如何晋见中国皇帝的问题。对此人们早已多有论述。实际上,朝廷在经过了几乎长达六个月日夜不停地争论研讨之后,这一问题才最终在1873年有了答案。其实质倒不在于见还是不见皇帝,而在于它牵涉了整个天朝的礼制和体制问题,非同小可。中国人从来没有反对外国人晋见皇帝,但是他们坚持,外国人在晋见时必须按中国的礼仪行事。自古以来无论官阶多高的王公大臣或者皇家的王子王孙,他们在任何时候拜见皇帝都要按礼行事,都要“三跪九叩头”,也就是通常所说的磕头”。其具体的做法是双膝跪下,两手触地,然后再以额触地。这样的动作要连续重复三次,礼仪才告完成。应当承认,这种要求不是多么高雅和尊重人的做法各国代表理所当然地拒绝屈从中国这种礼仪。他们所持的理由是,这种礼仪严重地降低了身份,很不得当。因为他们都是正式代表自己国家的政府,而这些政府与清朝政府应当是平起平坐的:而且,他们即使在本国拜见自己的最高统治者时,也从来没有被要求去按中国的“三跪九叩头”行礼。所以,他们除了按照向本国统治者行礼为方式礼见外国统治者之外,决不会遵从其他表示更加屈尊忠顺的礼仪。中国人坚持要求外国人行“磕头”礼,而且一坚持就是将近六个月的时间。但他们最终还是作出了让步。因为我按照美国政府的指示,向清朝政府转告,如果他们继续坚持原来的要求,那么美国政府将宣布与清朝政府断绝外交关系,然后“根据形势的发展和其严重的程度”,美国政府将会做出相应的进一步指示。正是在此种情况之下,清朝的皇帝陛下权衡利弊得失,最终放弃了要求外国人“磕头”的礼节,而代之以让外国人在他的面前深深地鞠躬,以使他满意。还有两件小事值得提一下。外国人在外交活动中总是佩带装饰性而毫无实际威胁作用的刀剑,但是中国人对此表示强烈的反对。因为他们认为,无论携带着什么武器走到皇帝面前都是异常严重的失礼行为。在另外一件事情上,他们成功地使我们的一位外交代表大出洋相。这位代表高度近视,如果让他摘掉眼镜,那么他实际上便成了盲人。中国人利用了这位代表众所周知的好脾气,要求他在晋见皇帝时把眼镜放在家里。他们说,按照中国人的礼规,在皇帝面前脸上架着眼镜是非常不适宜的。代表同意了他们的要求,结果只好由另一名同事牵着胳膊进宫拜见皇帝。
1702278029
1702278030
在中国,围绕如何接受一杯茶和如何饮用它的礼节也许看似很简单,实际并不是那么回事:里面也有高深的学问。许多外国人都在这一问题上失足犯错出洋相。下面即是我所了解的一件很尴尬的事情。一位美国绅士因某件事务前往拜访某位中国官员。起初,官员对他彬彬有礼,异常客气。客人落座之后,仆人马上端来一杯茶。官员双手端起它,高举齐眉,以十分庄重的神情,将其递到美国绅士面前,结果客人安然地坐而受之。然后官员正襟危坐,仆人也在他的面前摆上一杯茶。经过一阵风尘仆仆的长途奔波之后,客人早已口干舌燥。于是,他不顾一切地抓起茶杯将里面的内容一饮而尽。这下便惹来了麻烦。中国官员的态度立即风云突变,九十度的大转弯。他一改刚才彬彬有礼,客客气气的态度,换上了一副傲慢骄横的神情,根本不理睬美国绅士所要求谈论的事务。最后,那位客人像仆人一般地被打发出了官府。
1702278031
1702278032
在这一事件中客人犯了两个礼节性的错误。而在西方人看来那都不过是鸡毛蒜皮的小事一桩,但是按照中国人的观点看来却不得了。首先,当主人递给客人那杯茶时,他应当站起来接受:其次(这也是最重要的一点),不管当时客人的嗓子眼里干得冒火还是冒烟,他都不应当动那杯茶,除非主人再三催促他开始用茶,并且给他做出示范带头先喝。客人还应当明白,在中国,每当主人再三劝茶之时,那便是客人应当知趣地赶紧起身告辞之时。如果那位美国绅士与主人是同一官阶或者高高在上,那么作为客人他可以想怎么喝就怎么喝,不受任何限制和拘束:但实际上他的官阶比主人要低得多。那么按照中国的礼俗,客人就只好老老实实地看主人的脸色而行事。当主人认为不应当再使谈话继续下去时,他就端起茶杯以示不耐烦。
1702278033
1702278034
看来,那位美国绅士以前并没有拜见过中国官员,而那位中国官员在此之前也还从没有见过外国人的模样。于是,他只好按照中国人的眼光,去仔细观察美国客的一举一动,以判断他是否是一位有修养的绅士。通过客人饮茶的举动,官员便认为对方不是什么谦谦君子。结果,美国客人成了不受欢迎的人,对主人的拜访也就成了无理取闹、无稽之谈。
1702278035
1702278036
中国社会的各个阶层,无论是高官厚爵者还是平民百姓,都异常重视诸如上述之类细微繁琐的礼节。虽然中国人认为这些细微的礼节是个人品行修养的重要组成部分,然而我们对此观点不可能有过高的评价。但是一个人如果想与这些东方人处好关系,同时他又希望与他们做重大交易的话,那么他就不要轻易忽视这些礼节,因为那将是非常不明智的。中国人在判断一个人的道德品质时,显然就是根据那些琐细而无关紧要的礼节标准。这些标准就像这个民族的历史一样绵长,就像高山大河一样永恒,世世代代、子子孙孙地传衍着。我们对此可加以讽刺和嘲笑,因为其中确实有许多内容都是枯燥乏味和异常荒唐的。但它们就是那样存在着,已经变成了这个民族遗传基因的一部分。任何人如果希望同中国人建立良好的关系,并试图同他们一起成功地开拓某项事业的话,他就必须遵守和尊重他们的礼俗。当然,对于其中使人降低身份丧失尊严的内容还是应当区别对待。对那些由于忽视或者故意存心违反礼节的行为所造成的种种恶果,我们很可以写出一本专著介绍给读者。正如我们以上所述,中国人特别重视同级与同级之间、上级与下级之间的道德礼节规范,而外国人往往在这一方面出差错。
[
上一页 ]
[ :1.702277987e+09 ]
[
下一页 ]