1702311560
1702311561
首先,我们来看一下在a中所看到的“相互即时通信”。这是否有意义,会根据对方的水平及准备的程度而有所不同。即便是接受采访,有时我们会受到启发,有时则完全是消磨时间。头脑风暴也是这样。虽说“三个臭皮匠,赛过诸葛亮”,但在毫无准备的情况下聚集在一起,最后只会以闲聊终结。虽说在很多情况下我们很难采用书面形式进行谈判是事实,但在口头联系中所产生的不准确性和模棱两可的情况,有时是非常危险的。
1702311562
1702311563
问题最多的就是在b中所看到的“真心话”和“机密事项”。非正式的真心话反映了实情,正如在下一节中所述,这是日本式组织的特质,关于书面与口头的区别使用,这一点提出了本质问题。在讨论这个问题之前,在这里,我想先指出如下三点:
1702311564
1702311565
第一,书面文件的内容通常不会马上公开。实际上,由于电子邮件具有亲自书写性,因此能够传达真心话以及机密事项。第二,需要客观判断什么是真正的机密事项。将无须作为机密的事当作“这件事我只在这里说”“要保密的事”“处于尚未公开阶段的事”,而想要将其当成秘密的倾向比较强。第三,只是想要逃避责任而选择采用不会留下证据的口头联系的情况也比较多。
1702311566
1702311567
在c中指出的“工作的强制”在某种程度上也是根据项目的推进方法而定的。如果工期比较紧,采用书面形式让对方遵守期限也不是不可能的(实际上,在与国外合作的联合研究项目中,大部分的联系都不得不通过书面形式进行)。
1702311568
1702311569
d中提到的溢出问题在很多情况下反映了工作过多、超出处理能力的现象。在这种情况下,也许有必要控制工作量本身吧。但是,这里也包含了书面形式的本质问题。关于这一点,我想在本章的最后部分进行讲述。
1702311570
1702311571
此外,也许有人会抱有这样的疑问:“在电视时代成长起来的一代会喜欢采用书面形式吗?”事实上,我们只要看一下电脑通信讨论会(1)的盛况就会明白,这种担忧恐怕是不着边际的,不喜欢书面形式的人其实是持“腹艺”至上主义的老一代人。
1702311572
1702311574
不透明的日本式组织
1702311575
1702311576
在日本的组织中,通过书面表达的“场面话”只不过是形式,在很多情况下它们甚至源于虚构,而反应组织运动的实际情况的是“真心话”。
1702311577
1702311578
在内部成员之间,由于“不要说那么生硬的话”的规则,场面话很容易被忽视。因此,如果忠实地按照书面上的规则办事,在很多情况下会出现“诚实的人显得比较傻”的情况。另外,一些不成文的规定却严格支配着组织成员。而且,如果彼此之间不是能“推心置腹”的关系,那么是无法看到这些规定的。这些规定在很多情况下是对合理规则的否定,也是对既得利益者的现状维持愿望的反映(因此没有成文)。
1702311579
1702311580
外部的人不会明白组织的真正规则。我横向走过了日本的纵向社会(重视身份和上下级关系的社会),所以养成了一种以局外人的眼光来看组织的习惯。我对日本式组织的这种特质深恶痛绝。外国人看日本社会,批判日本社会封闭、不透明,我认为这种批判完全是合理的。
1702311581
1702311582
但在这里我并不想挑战日本文化本身,这是超出本书范围的课题。我想要讲的是如下两点:
1702311583
1702311584
第一是日本组织中的书面用语和口头用语的区别使用与上述组织原理密切相关这个事实。前文我已讲过,即便受限于日本式组织的特质,我们书面化联络依然有很大的余地。但是这种书面化存在一定的限度也是事实。如果组织的规则不能变得透明,不能明确规定个人的责任和权限,那么我们就难以实现以书面为中心的工作推进方法。
1702311585
1702311586
我想说的第二点是,当前的客观条件开始逐渐变得不利于日本式组织。关于这一点,我接下来会进行讲述。(2)
1702311587
1702311589
要求书面形式的条件变化
1702311590
1702311591
在欧美式的办公室中,个人的空间是独立的。因此,在很多情况下,即使是与旁边的人进行简单的事务联络,也要通过便条的形式进行。与此相对,日本的办公室是大房间形式的,此外,至少在一个组中,没有固定的职务担当,职务担当的确定是根据具体情况的不同发生变化的。而且,大部分的联系和意见沟通都是通过口头进行的。
1702311592
1702311593
BOX——政府文书写作技术的真髓
1702311594
1702311595
将内容写到文件中,并使内容含混不清,需要相当高的技术。政府文书写作技术的真髓确实在于这一点。以发生重大事件时的应对为例,总结该技术的精髓如下:
1702311596
1702311597
还未收到报告
1702311598
1702311599
如果是事实就糟了
1702311600
1702311601
迅速调查
1702311602
1702311603
妥善处理
1702311604
1702311605
1.是争取时间的借口。一般人都认为政府的事务处理需要时间,但这是对外部而言,政府内部的信息传递非常迅速。因此,实际上政府内部早已知道这件事已经发生。却宣称“官方目前还不清楚”,这样说是为了争取时间(过些日子,也许媒体会忘记)。即使是整个日本的所有人都知道且引起轰动的事件,政府一方也需要有厚着脸皮重复这句话的胆量。
1702311606
1702311607
2.表明对这件事的官方看法。但比较重要的是,使用“如果是事实”这样的假定形式。也就是说,这里只展现形式逻辑,而避免判断是否真的糟了。“避免了”才是实际的效果。
1702311608
1702311609
3.所谓“迅速”的时间范围实际上是无限的。实际上,“暂时”甚至会持续几十年,这在行政中相当普遍。另外,也要注意,在这里只说“调查”,并没有答应采取具体的行动。
[
上一页 ]
[ :1.70231156e+09 ]
[
下一页 ]