1702357535
1702357536
[21] Albert Soboul,“Violences collectives et rapports sociaux:Les foules révolutionnaires(1789——1795)”,收录于 La Révolution française(Paris:Gallimard,1981),第578页。
1702357537
1702357538
[22] William Sewell,“Historical Events as Transformations of Structure:Inventing Revolution at the Bastille”,Theory and Society 25(1996):第841——881页。
1702357539
1702357540
[23] Colin Lucas,“The Crowd and Politics”,收录于Colin Lucas,ed.,The Political Culture of the French Revolution(Oxford:Pergamon Press,1988),第259——285页,追溯了革命在城市民众的实践中所引起的变化。精英们对它的重释是起到一定作用的。其中一点是,他们所提出的要求已经超过了大众的要求;他们的要求涵盖了一定的更高的政治目的。诺晋特——勒——卢特鲁的群众高呼着“国家万岁!小麦要减产啦!”是把传统的要求与新的国家政治的议程结合在一起的表现(第276页)。在革命第三年的7月到10月间侵占了国民公会的民众发动了“要面包和1793年宪法”的运动(第278页)。随着政治目的的扩展,民众有时候就能被革命阵营中的斗士,即被他们圈外的领袖所调动。这是促成这一著名阶段的因素。另一方面,民众似乎依然想当然地认为,正常的权力应该属于其他人,他们等待着正式的建制组织当局能够担起责任来。即使是那些在1795年侵袭国民公会的人,都不知道当他们达到了预定的目标后该做什么;他们听从了激进人士的领导。
1702357541
1702357542
[24] Thompson,“The Moral Economy of English Crowd in the Eighteenth Century”,第76——136页。
1702357543
1702357544
[25] Foucault,Surveiller et Punir.
1702357545
1702357546
[26] Soboul,“Violences collectives et rapports sociaux”,第577页。
1702357547
1702357548
[27] 同上,第579页。索布尔同样提到,在正统的目标中是十分强调集体行为的,该行为被想当然地认为具有传统的道德性:“抢劫对无套裤汉的土地平均主义的回答是:个体的复苏因生存条件的不平衡而合法化,对抢劫的劝说或辩解只是针对食品店或必需品商店”(第578页)。此外,在报复行为中,从烧毁人像到极端的惩罚之间,均有一定的比例。
1702357549
1702357550
[28] 参见François Furet,La Révolution française au débat(Paris:Galimard,1999)。
1702357551
1702357552
[29] 引自Soboul,La Révolution française,第289页。Gueniffey向我们表述了巴黎民众的这种影响,是如何被马拉一伙人所煽动,他们被敌人和阴谋紧紧困扰,很早就开始改变制宪会议成员的自由信念。对于他们当中的一些人来说,似乎有必要假装至少正在做一些民众所要求做的事。必须去安抚“群情激昂”,为来自议会之外的愤怒,创造一个“固定的祸端”,“阻止感觉像野蛮人和原始人的暴力的放纵”(La Politique,第81——93页)。
1702357553
1702357554
[30] 参见Lucas,“The Crowd and Politics”,第259——285页。
1702357555
1702357556
[31] 罗伯斯庇尔在当政的最后几个月过分的政治形而上学的野心,展示于他在1794年2月5日向国民公会所做的报告中;大革命的目的是征服邪恶、建立有德性的政权,为了能够“满足天性的愿望,达成人性的命运,遵守哲学的承诺,解除暴政和罪恶长期统治的天意”,通过“用共和国的所有美德和奇迹代替君主制度的所有罪恶和荒谬”(引自Gueniffey,La Politique,第313页)。
1702357557
1702357558
[32] 大革命与暴力之间的整个关联是需要进一步研究的,最好是借助于勒内·吉拉尔的著作。我在2001年5月的傅勒纪念讲座中题为“La Terreur et l’imaginaire moderne”的演讲里,用较长的篇幅提到了法国革命的社会想象及其与恐怖时期的关系。但是这里所涉及的只是现代的、后革命的暴力的巨大问题的表面现象。
1702357559
1702357560
[33] Furet,Penser la Révolution française.
1702357561
1702357562
[34] Pierre Rosanvallon,Le Moment Guizot(Paris:Gallimard,1985),第16——17,285页。
1702357563
1702357564
[35] Robert Tombs,France:1814——1914(London:Longman,1996),第20——26页。
1702357565
1702357566
[36] Rosanvallon,Le Moment Guizot,80,第九章。
1702357567
1702357568
[37] “我这番话是为那些保守党中,对稳定、平等以及在公共生活中被坚定地实践的节制有所担心的人说的。我对他们,对那些人说:当全民选举被提出时,如果人们让它自由地发挥作用,如果人们遵守它,你们怎么会看不到它的独立性和它的结果的权威性?我说,你们怎么从中看不出一种和平地结束争端、解除一切危机的方法?如果全民选举可以在统治权范围内完全发挥作用,就不再可能有革命,因为当法国发声时,不再会有人意图革命,也不再害怕会发生政变。”1877年10月9日甘贝塔的演讲,引自Rosanvallon,Le Moment Guizot,第364——365页。
1702357569
1702357570
[38] Pierre Rosanvallon,Le Sacre du Citoyen(Paris:Gallimard,1992).
1702357571
1702357572
1702357573
1702357574
1702357576
现代社会想象 第九章 一个全方位的秩序
1702357577
1702357578
这一在经济和公共领域之后的第三个巨大转变,包含了“把人民发明成为”一个新的集体动因。[1] 这些巨变所产生的形式,可以让我们意识到,我们对当代自由民主国家里的道德秩序的理解是直线型的。我们是通过这些形式来阐述我们想象社会生活的方式。我们所生活的社会不仅只有政治组织秩序;我们同样也属于公民社会。我们和一种经济相联系,能够寻找到通往公共领域的途径,可以在一个由独立社团而组成的世界里行动。
1702357579
1702357580
在18世纪末之前主要的西方社会里,这些形式已经牢牢地构建在其社会想象中了。但是,即使是当时那些最先进的社会依然与我们今天有极大的距离;依然要经过一个漫长的征途。
1702357581
1702357582
表明这种距离的一种方式,就是去指出这些社会想象的模式依然是少数派——社会精英和激进团体——的所有物。当然,在英国和法国的大多数民众,此外在某种程度上,也包括美国的民众,至少依然是部分地沉浸在那些较老的形式中。随后来临的漫长征途,包括了对这些新形式的自我理解的自上而下和自内而外的传播。
1702357583
1702357584
但是这种距离,也可以换一种说法。我们可以说,现代道德秩序在政治、经济和公共领域等社会生活方面重构了社会想象,但是社会想象中的其他方面却依然没有任何变化。家庭就是其中一个显著的例子,但也不能孤立地来看这个例子。我们现在所说的家庭,在当时常常植根于家族中。在家族里,没有血缘关系的,或者至少不是核心群体的成员,都与核心家庭居住在一起,工作在一起;他们包括仆人、学徒工、一个来学手艺的侄子,一些雇工等等。这些家族,是高度父权制的,在男性主人无可争议的权威领导下,在强烈的等级意识下接受管理。附庸的关系并未在此停止;佃户依然以某种形式依靠着地主而生活,而工匠们则依赖其顾客而生活;即使是家族的头领,也可以与有权势的教父处于一种依赖关系中。这些教父们位于等级制度的高处,使他们的养老经费、职务和生活都得以保证。事实上,这些教父们反过来要依靠在法院里、贵族中或政府衙门里更有权势的人物。
[
上一页 ]
[ :1.702357535e+09 ]
[
下一页 ]