1702466180
(19) 指泰勒斯。
1702466181
1702466182
(20) 即神创造的是人而不是动物,创造的是男人而不是女人,创造的是希腊人而不是野蛮人。
1702466183
1702466184
(21) 见赫尔伯格的轻喜剧《说谎房间》。
1702466185
1702466186
(22) 这又是在讥讽黑格尔和他那些术语了。
1702466187
1702466188
(23) 很明显,这又是故意针对黑格尔或康德的。
1702466189
1702466190
(24) 第欧根尼(公元前412?—公元前323年),古希腊大儒派哲学家。
1702466191
1702466192
(25) 这是对这一教派的挖苦。
1702466193
1702466194
(26) 在克氏的《勾引家日记》中,柯黛莉亚被约翰民斯勾引,爱德华是她以前的情人。
1702466195
1702466196
(27) 弗里德烈·希罗德的短剧,曾于1830年上演于哥本哈根。
1702466197
1702466198
(28) 坦德勒斯,宙斯之子,因泄露天机而被贬,在齐颚的水中罚站,渴时想喝水却喝不到,饥时想摘头顶树上的果实又够不着。
1702466199
1702466200
(29) 克氏的文字游戏。丹麦文中en brud是“新娘”,et brud是“决裂”。
1702466201
1702466202
(30) 在丹麦文中,frer意为“引导”,forfrer意为“误导”、“勾引”。
1702466203
1702466204
(31) 《非此即彼》的假名编辑是维克多,这书的另一半就是法官的手稿。
1702466205
1702466206
(32) 作者又在嘲讽黑格尔和康德。
1702466207
1702466208
1702466209
1702466210
1702466212
1702466213
女性的魅力是无穷尽的
1702466214
1702466215
1702466216
1702466217
1702466218
女性的魅力是无穷尽的 即席致辞
1702466219
1702466220
现在,让我们为本协会的创立表示祝贺吧,也让我们为这一快乐时刻的出现而欢喜,这标志着漫长的一天的过去和黑夜的降临,这实在是一个胜利的时刻。我们早已经厌倦这漫漫如人生的日子。前一会儿,我们还在怨叹它的冗长,此刻,我们的绝望情绪来了一个一百八十度的转变,成了欢喜。虽然这小小的胜利实在是一个很不起眼的开端,要不了多久,白昼无疑要卷土重来,但白昼的统治分明已受到了挑战,这逃不过我们的眼睛。所以,我们还没来得及等到公认的夜的胜利,还没来得及等到渐渐散漫的市民生活向我们暗示白昼的退隐,先就欢喜了起来。是啊,就像年华美好的新娘翘首期盼夜的降临,我们也正渴切地期盼夜之降临的第一缕声迹,这第一缕声迹是它最终全胜的一个开端。对于现在的生活,也许只有缩短白昼才能勉强忍受,我们既然亲身体验到了这种痛苦,那么,黑夜的降临就越发让我们欢喜。
1702466221
1702466222
一年的时间就这么飞逝而过,我们这个协会活了下来。各位亲爱的朋友们,我们应该为之感到高兴,因为它活了下来,狠狠嘲讽了我们“一切都将归于无”的教条。我们是该为这种嘲讽感到欢喜,还是为该协会依然存在而感到悲伤,同时又为它也许只存在一年庆幸?我们那时就立定心意,如果它不消亡,我们也要中止它的存在——在它创立之初,我们并没有深远的计划。我们很早就已经知道人类生活的残酷,所有的存在物都变化无常,对于大自然的无情法则,我们选择成全,如果一开始没有预见这点,也许我们的协会早就不存在了。一年过去了,我们的成员一个也没少。没有一个人从生活中解脱出来,没有一个人将从自身解脱出来,因为死亡对我们来说是最大的幸福,与生俱来的自尊也禁止我们去逃避。我们该为此感到欢喜,还是感到悲哀?我们最终还是怀着忐忑不安的心情希望生活的困扰早一点离开,希望生活的狂风暴雨早日将我们打散。这样想在更大的程度上切合我们协会的宗旨,也更与现在的欢庆场面和我们目前的处境相称。
1702466223
1702466224
瞧,这小房间的地板是按照现在的时尚铺的绿地毯,不客气地说,仿佛是专为葬礼准备的,这显得多么别有用心而意味深长啊!在户外咆哮的暴风雨与强风连天的吼号,不就证明了上天与我们所感略同吗?当我们倾听暴风雨疯狂地倾泻下来,劈头盖脸地打击我们,强悍地挑战我们,我们还是闭嘴好了;当我们听到大海波翻浪涌般怒吼,森林撕心裂肺般叹息,大树呼天抢地般撞击,小草怯生生地瑟瑟发抖,我们还是闭嘴好了。人们说,神圣的声音并不是从狂啸的大风而来,而是发自温煦的和风,这话一点不假。但我们的耳朵这么急切地想捕捉那温煦的和风,却始终不能如愿,只能感受到大自然那狂烈的愤怒的大风。好,让暴风雨来得更猛烈些吧,把这些生命都带走,把这世界了结,把我这简短的演说了结。这短短的演说至少有一个可取之处——它很快就结束了。
1702466225
1702466226
让那汹涌地裹卷一切的旋涡,让这世界上最根本的规律消失,让一切奔腾吧——虽然沉湎于吃喝拉撒或婚丧嫁娶的人根本不会注意这些。让它毁灭吧,让它奔腾吧,难道这不是一件好事吗?这长久郁积的怨愤,让它将高山、民族、文明的成就以及炫耀人类智慧的种种发明一扫而光吧,让它带着比命运的响鼓更大的毁灭性的力量奔腾吧,让它那一往无前的旋风刮到我们脚下空谷的悬崖间吧,我们将像鼻孔里的轻柔的鼻毛那样驯顺!但是,夜把一切征服了,破碎的白昼显得短暂了,我们的希望之花却更夺目了!
1702466227
1702466228
亲爱的朋友们,斟满你们的酒杯,这第一杯是我敬给你们的。宁静的夜,世间万物的母亲,我为你而干!因为有你才有了一切,你就是一切的归宿。我求你可怜可怜这个世界,张开你的臂膀拥抱一切吧,让我们躲进你的怀抱!黑夜啊,我为你欢呼,因为你就是一位凯旋的英雄!我最感到安慰的是,你将一切截短了,包括白昼、时间、生命、喧嚷的记忆,全都被永恒地遗忘了!
1702466229
[
上一页 ]
[ :1.70246618e+09 ]
[
下一页 ]