1702770000
【276】 Walter Pakter, “Exclusionary Rules in France, Germany, and Italy”, at 20.
1702770001
1702770002
【277】 Codice di Procedura Penale, enacted by Presidential Decree-Law No.477 of September 22, 1988, No.250 Gazz. Uff. (Oct. 24 1988)(1989年10月24日生效)。对意大利法典修改背景的讨论,见Note, “Plea Bargaining and Its Analogues Under the New Italian Criminal Procedure Code and in the United States: Toward a New Understanding of Comparative Criminal Procedure”, pp. 221—222.
1702770003
1702770004
【278】 Note, “Plea Bargaining and Its Analogues Under the New Italian Criminal Procedure Code and in the United States: Toward a New Understanding of Comparative Criminal Procedure”, p. 223.
1702770005
1702770006
【279】 Lawrence Fassler, “The Italian Penal Procedure Code: An Adversarial System of Criminal Procedure in Continental Europe”, p. 246.另见Note上引文,意大利改革有三个主要方面:第一,在公诉人和辩护律师之间创建更加当事人化的关系,法官在程序中处于更加中立的地位;(Note, 224)第二,在旧的制度中审理是“侦查结束后简短的公开走形式”,新的法典使审理更加重要;(Note, 225)第三,引入诸如辩诉交易和简易审理等特别程序,使大部分案件在审理之前就能终结。(Note, 226)特别是,现在在审理中被告人有律师帮助权、沉默权,以及与不利于他的证人对质并由他的律师进行反询问的权利。Fassler,267页及以下。
1702770007
1702770008
【280】 Lawrence Fassler, “The Italian Penal Procedure Code: An Adversarial System of Criminal Procedure in Continental Europe”, at 246.
1702770009
1702770010
【281】 Lawrence Fassler于1991年12月3日寄给笔者的信。
1702770011
1702770012
【282】 Lawrence Fassler, “The Italian Penal Procedure Code: An Adversarial System of Criminal Procedure in Continental Europe”, at 253.
1702770013
1702770014
【283】 Ibid. , 256.与加拿大的搜查令状要求的“武器例外”相比较,该例外并不适用于对住宅的搜查。
1702770015
1702770016
【284】 Lawrence Fassler, “The Italian Penal Procedure Code: An Adversarial System of Criminal Procedure in Continental Europe”, at 255.
1702770017
1702770018
【285】 Ibid. , 254.另见Ennio Amodio and Eugenio Selvaggi, “An Accusatorial System in a Civil Law Country: The 1988 Italian Code of Criminal Procedure”, pp. 1222—1223.
1702770019
1702770020
【286】 Lawrence Fassler, “The Italian Penal Procedure Code: An Adversarial System of Criminal Procedure in Continental Europe”, 256.“当存在‘特殊和例外原因’时,该法典允许预审法官推迟被告人会见律师最长7日(但是未经与律师咨询的陈述仍然不能在审理中使用)。另外,当嫌疑人被逮捕后,检察官可以推迟该权利至嫌疑人第一次出庭,出庭至迟在逮捕后5日之内。”上引文256—257.n.70。
1702770021
1702770022
【287】 Lawrence Fassler于1991年12月3日寄给笔者的信。Fassler引用了意大利宪法法院1991年5月23日的一份判决,以及与一名意大利审理法官的讨论,来支持这个令人吃惊的限制。
1702770023
1702770024
【288】 Lawrence Fassler于1991年12月3日寄给笔者的信。辩护律师在场情况下向警察作出的陈述,只能用于反驳。
1702770025
1702770026
【289】 辩护律师在场的情况下向警察作出的陈述,只能用于反驳,不能用于控方的主诉。
1702770027
1702770028
【290】 Ennio Amodio and Eugenio Selvaggi, “An Accusatorial System in a Civil Law Country: The 1988 Italian Code of Criminal Procedure”, p. 1222.
1702770029
1702770030
【291】 Lawrence Fassler, “The Italian Penal Procedure Code: An Adversarial System of Criminal Procedure in Continental Europe”, p. 253, n.50.
1702770031
1702770032
【292】 Lawrence Fassler, “The Italian Penal Procedure Code: An Adversarial System of Criminal Procedure in Continental Europe”, at 255,引用的是意大利《刑事诉讼法典》第191条第1款。
1702770033
1702770034
【293】 Lawrence Fassler, “The Italian Penal Procedure Code: An Adversarial System of Criminal Procedure in Continental Europe”, at 255.
1702770035
1702770036
【294】 Ibid. , 256.
1702770037
1702770038
【295】 Walter Pakter, “Exclusionary Rules in France, Germany, and Italy”, at 24, and sources cited therein.
1702770039
1702770040
【296】 Ibid. , 24.
1702770041
1702770042
【297】 Ibid.比较上面讨论的德国方法,排除的证据在法庭上不提及,但是仍然存在于卷宗中。
1702770043
1702770044
【298】 Walter Pakter, “Exclusionary Rules in France, Germany, and Italy”, 33, quoting Judgment of Feb. 20, 1974, Corte Cassazione 127 Giur. It. Ⅱ 432, 436 (1975).
1702770045
1702770046
【299】 Walter Pakter, “Exclusionary Rules in France, Germany, and Italy”, at 33.
1702770047
1702770048
【300】 Walter Pakter, “Exclusionary Rules in France, Germany, and Italy”, 51, quoting Judgment of Sept. 26, 1980, Corte Cassazione 133 Giur. It. Ⅱ 113 (1981)(证据还是被采纳了,因为该问题在上诉中才第一次提出)。
1702770049
[
上一页 ]
[ :1.70277e+09 ]
[
下一页 ]