1702793712
1702793713
7.对于非法复制品等的改正命令及改正劝告;
1702793714
1702793715
8.斡旋调停纠纷;
1702793716
1702793717
9.对计算机程序进行鉴定(提供专家意见);
1702793718
1702793719
第7条(有关罚则适用的过渡措施)
1702793720
1702793721
本法施行前发生的有关《计算机程序保护法》中罚则的行为,适用之前的《计算机程序保护法》。
1702793722
1702793723
第8条(省略)
1702793724
1702793725
第9条(与其他法律和法令的关系)
1702793726
1702793727
本法施行前,如果其他法令引用之前的《计算机程序保护法》或其规定,则视为引用本法或者本法中的规定。
1702793728
1702793729
1702793730
1702793731
1702793733
1702793734
十二国著作权法
1702793735
1702793736
1702793737
1702793738
1702793740
十二国著作权法 译者的话
1702793741
1702793742
当我们谈及英国版权法时,首先会想到1710年《安娜法案》(Statute of Anne)。作为第一部版权成文法,该法案首次认可作者权利,并为此后各国版权立法提供了基础及立法例。三百年过去了,该法案的立法精髓仍在指导着版权的立法与实践。例如,其以“通过在该法规定之期限内赋予作者或版权购买者以复制权的方式,对求知(learning)进行鼓励”为立法宗旨,体现了版权制度的终极目的为促进社会公共利益。在该法案制定之前,由伦敦主要出版者组成的出版商公司(the Stationers’ Company)意图通过议会立法的方式,打击盗版并维护其对出版书籍享有的永久版权。然而,令出版商公司始料不及的是,该法案将出版商享有的专有出版权期限大为缩短,且规定作者的利益——而不再仅仅是出版者或书商的利益——亦应受到该法案的保护,体现了利益平衡原则。随着作品复制及传播新技术的产生与应用,版权制度一直面临着挑战。社会公共利益原则与利益平衡原则,作为版权制度的基石,使之可从容地应对各种挑战,并引导着版权制度随着社会经济技术的进步而发展完善。此乃《安娜法案》对世界版权制度的一大贡献。
1702793743
1702793744
在英国版权法历史上,曾先后制定了1842年、1911年及1956年版权法案。现行英国版权法律制度主要组成部分为1988年的《版权、设计及专利法案》(the Copyright,Designs and Patents Act 1988)。该法案自制定以来,已历经多次修订。修订主要出于两方面的原因:一方面,自1988年以来,欧共体在知识产权领域先后颁布了一系列的指令,如《计算机程序法律保护指令》(Directive 91/250/EEC on the Legal Protection of Computer Programs)、《协调版权及特定相关权利保护期指令》(Directive 93/98/EEC Harmonizing the Term of Protection of Copyright and Certain Related Rights)、《数据库法律保护指令》(Directive 96/9/EC on the Legal Protection of Databases)以及《协调信息社会版权及相关权利指令》(Directive 2001/29/EC on the Harmonisation of Certain Aspects of Copyright and Related Rights in the Information Society);另一方面,国内法的制定或修改对版权法律制度带来了影响,包括版权方面法案的制定,如2002年《视觉障碍人士法案》[2002 Copyright(Visually Impaired Persons)Act]、2003《版权及相关权利条例》(Copyright and Related Rights Regulations 2003,SI 2003/2498)及2006年《表演(精神权利等)条例》[The Performances(Moral Rights etc.)Regulations]等,也包括其他与知识产权相关的法案或者条例的制定,如2006《知识产权(执行等)条例》[The Intellectual Property(Enforcement,etc.)Regulations]、2002年《企业法案》(Enterprise Act 2002)及2003年《通讯法案》(Communications Act 2003)等。
1702793745
1702793746
现行《版权、设计及专利法案》第一、二两编(Part I与Part II)为版权及相关权利编,其中第一编为版权编,第二编为表演权编。以上两编计212条。
1702793747
1702793748
《版权、设计及专利法案》版权部分给译者留下的最深印象是法律规定非常详尽,这不仅仅体现在作者的权利范围上,而且体现在对版权的限制上。例如,依据该法案,为视觉障碍者个人使用目的而制作其易于使用的复制品行为,为针对版权作品准予实施的行为(或者说是对版权的限制),该法案第31A-31F共六个条款(约7页)对此问题进行了规范。其规范之详尽,对于一个中国法律人来说,已经达到了“冗长”、“琐细”的地步,然而,这恰恰是一国法律成熟度及可预见性的体现。
1702793749
1702793750
基于法律语言自身的特性,法律作品的翻译难度很大。在法律作品中,法典的翻译则最为困难。洞悉每条法条背后的立法意图并运用目标语言准确地予以表达,着实不是一件轻而易举之事。加之,译者水平有限、翻译时限紧迫,本法案某些条款的译文仍不尽如人意,期待读者诸君批评指正。
1702793751
1702793752
张广良
1702793753
1702793754
(中国人民大学法学院副教授)
1702793755
1702793756
1702793757
1702793758
1702793759
十二国著作权法 英国版权法
1702793760
1702793761
(全称:版权、设计与专利法案)
[
上一页 ]
[ :1.702793712e+09 ]
[
下一页 ]