1702915011
[90] S. W. Bowman and R. B. Irwin,Sherman and His Campaigns:A Military Biography (New York:Richardson & Co.,1865),235-36.
1702915012
1702915013
[91] Olaf van Nimwegen,The Dutch Army and the Military Revolutions,1588-1688 (Rochester,NY:Boydell Press,2010),61-64;Geoffrey Parker,The Army of Flanders and the Spanish Road,1567-1659:The Logistics of Spanish Victory and Defeat in the Low Countries’ Wars,2nd ed. (Cambridge:Cambridge University Press,2004),143-44.
1702915014
1702915015
[92] Nimwegen,The Dutch Army and the Military Revolutions,62.
1702915016
1702915017
[93] Philippe Contamine,“Ransom and Booty,” in War and Competition Between States,ed. Philippe Contamine (Oxford:Clarendon Press,2000),191.
1702915018
1702915019
[94] Philippe Contamine,“Ransom and Booty,” in War and Competition Between States,ed. Philippe Contamine (Oxford:Clarendon Press,2000),191.关于美国语境下的战俘交换协议的讨论,请参阅John Fabian Witt,Lincoln’s Code:The Laws of War in American History (New York:Free Press,2012)。
1702915020
1702915021
[95] Henry Wheaton,Elements of International Law:With a Sketch of the History of the Science (Carey,Lea & Blanchard,1836),251(在这些交易中违反诚信的行为只能通过这样的方式来惩罚,即拒绝给予违约一方根据战俘交换协议所获得的利益;或者,在需要这种手段的情况下,通过报复或惩罚性报复手段来加以惩罚)。
1702915022
1702915023
[96] Vattel,The Law of Nations,3.8.140,142.
1702915024
1702915025
[97] Vattel,The Law of Nations,3.8.142.
1702915026
1702915027
[98] Vattel,The Law of Nations,3.8.141.
1702915028
1702915029
[99] Lassa Oppenheim,International Law:A Treatise,Vol. 2 (London:Longmans,Green and Company,1921),336.
1702915030
1702915031
[100] J. M. Spaight,War Rights on Land (London:Macmillan,1911),462.
1702915032
1702915033
[101] 关于规制或消除报复的努力的讨论,请参阅 Frits Kalshoven,Belligerent Reprisals (Leiden:Martinus Nijhoff,1971),1-68。关于第一次世界大战中报复手段的运用的讨论,请参阅Isabel V. Hull,A Scrap of Paper:Breaking and Making International Law during the Great War (Ithaca,NY:Cornell University Press 2014),64-65,276-316。
1702915034
1702915035
[102] Vattel,The Law of Nations,3.8.142.
1702915036
1702915037
[103] Oppenheim,International Law,Vol. 2,336.
1702915038
1702915039
[104] 尽管威胁进行报复通常能够阻止违约行为,但它们也增加了“升级报复性破坏周期”的风险。Witt,Lincoln’s Code,64.
1702915040
1702915041
1702915042
1702915043
1702915045
反战之战:律师、政客与知识分子如何重塑世界 第四章 公民热内出使华盛顿
1702915046
1702915047
英国前首相爱德华·希思(Edward Heath)曾定义外交官是深思熟虑且惜言如金的人。根据这个定义,埃德蒙-查尔斯·热内(Edmond-Charles Genêt)就不是一个称职的外交官。他傲慢无礼且心急口快,他说话口不择言,且做不到体察入微。他更符合信口开河——说话不经过大脑——的定义。然而,热内的确是一名外交官。1792年,他被任命为法国驻美国公使。[1]
1702915048
1702915049
当时,法国正在孤注一掷。在要将大革命火种传播到欧洲其他国家的激情的推动下,它对大多数欧洲国家发动了战争。[2]1792年4月,法国对奥地利宣战,而此前普鲁士与奥地利结成了联盟。第二年2月,法国向英国和荷兰宣战,一个月后,向西班牙和葡萄牙宣战。由于过度扩张而陷入四面楚歌的境地,法国革命政府把这个装模作样的热内派到美国,去说服美国加入由法国愚蠢地发动而现在也即将被打败的欧洲战争。
1702915050
1702915051
对热内来说,幸运的是,美国对他传递的信息表示同情。法国对美国革命的支持对昔日殖民者而言记忆犹新。与其昔日的支持者一样,美国刚刚把自己从欧洲君主统治下解放出来,就开始了一项大胆的自治实验。用法国外交部长指示热内的话来说就是,如果法国和美国联合起来,将会产生一个新的“自由的帝国”(“Empire de la Liberte”)。[3]美国人透过自身争取独立而斗争的经验来看待法国大革命——那些攻占巴士底狱的人正沿着乔治·华盛顿、托马斯·杰斐逊和本杰明·富兰克林(Benjamin Franklin)指引的道路前进。法国革命者很高兴地承认这一点。拉斐特侯爵(Marquis de Lafayette)把巴士底狱的钥匙送给了华盛顿。正如托马斯·潘恩(Thomas Paine)所说,“是美国所坚持的原则打开了巴士底狱的大门,这一点是毋庸置疑的,因此钥匙就被放到了它应该被放的地方”。[4]
1702915052
1702915053
对于热内而言,不幸的是,法国在理想主义驱使下提出了一种行动建议,但对方的谨慎导向了不同的结果。美国负担不起卷入一场欧洲战争的代价。它的陆军力量孱弱,无关紧要,海军甚至还不存在。它几乎没有一个正常运转的政府,唯一真正的收入来源是与英国贸易的进口税。美国如果对英国发动战争,更不用说它的许多盟友了,将会是财政和军事上的自杀行为。
1702915054
1702915055
热内的任务是一项不可能完成的任务。一名老练的外交官或许会维持表面上的胜利,但正如事件发展将要表明的那样,热内并不是一名老练的外交官。
1702915056
1702915057
战争除外的一切援助
1702915058
1702915059
埃德蒙-查尔斯·热内于1763年1月8日出生于凡尔赛,他是家里五个孩子中唯一的男孩。虽然他的家族是资产阶级,但与贵族有着密切的关系。他的大姐是玛丽·安托瓦内特(Marie Antoinette)王后的寝宫第一女官(First Lady of the Bedchamber),这有点像私人助理,负责安排王后的社交活动和财务支出。埃德蒙的父亲是翻译局(Bureau of Interpretation)局长,并以各种欧洲语言教育儿子。这个儿子是个语言天才,在十二岁时就精通英语、法语、瑞典语、意大利语、德语、拉丁语和希伯来语。在父亲的帮助下,他将16世纪埃里克十四世(EricⅩⅠⅤ)国王的瑞典语传记翻译成了法语。这一壮举给埃里克的后裔,瑞典当时的国王留下了深刻的印象,他送给埃德蒙一枚金奖章作为礼物。[5]
1702915060
[
上一页 ]
[ :1.702915011e+09 ]
[
下一页 ]