打字猴:1.70296149e+09
1702961490
1702961491 因此,“合作主义”是一种调和横滨依恋、中国依恋的方式;换句话说,这是他们为了继续以横滨华人的身份生活下去的手段。然而,这是一个不完美的解决方案。他们没有能力彻底打破“中日亲善”的核心话语,更没有能力拒绝日本的战时意识形态。此外,作为一个横滨人活着,与他们作为模范性、代表性华人的地位不符。华人领袖使用的含混不清、自相矛盾的话语,显示出他们的国家认同和地方认同之间存在巨大的差异。当盟军在战争最后阶段以轰炸摧毁横滨时,他们最终为自己的地方依恋付出了代价。
1702961492
1702961493 “合作主义”对横滨华人的战后主体性产生了复杂影响,这可以被归纳为两个相反的方面。一方面,日本战时话语中对文化差异的接受和尊重,加强了华人身份认同的长期一致性。和在战时一样,战争结束后,华人欢迎以多元的方式接受他们的民族差异。很多人不觉得这是他们被日本社会排挤的表现,而是将其视为与一个压迫性国家机构保持距离的方式,日本政府曾试图通过抹杀来自朝鲜半岛和中国台湾地区的人的文化来归化他们。日本法律将归化程序弄得很烦琐,而且心理障碍也会阻止他们成为日本人。另一方面,与日本邻居的共同行动打开了地方融合的一扇门。华人在接受横滨为故乡时,并没有遇到类似的心理障碍。即使在战争期间,他们也不顾国家的要求,表现出这种地方性,同时也为横滨华人普遍接受横滨人身份做出了贡献。至于流散民族主义是如何与这种乡土文化、地方融合同步发展起来的,则是战后的故事。
1702961494
1702961495 [1] Itagaki,“Japan to Assist,Not Oppress,China,” p.164.
1702961496
1702961497 [2] Boyle,China and Japan at War,p.148.
1702961498
1702961499 [3] 『横滨市史Ⅱ』、九三八頁。
1702961500
1702961501 [4] Boyle,China and Japan at War,pp.85-91.
1702961502
1702961503 [5] 内務省「新政権と在留華僑」、二八頁。
1702961504
1702961505 [6] Boyle,China and Japan at War,p.238.南京还建立过另一个傀儡政权,即“中华民国维新政府”。
1702961506
1702961507 [7] Brook,Collaboration;Margherita Zanasi,“New Perspectives on Chinese Collaboration.”
1702961508
1702961509 [8] 『百年校史』、七八~九〇頁;中華会館·横浜開港資料館『横浜華僑の記憶』。
1702961510
1702961511 [9] 『横浜市史Ⅱ』、第二巻、九四三~九四九頁。
1702961512
1702961513 [10] 菊池『戦争と華僑』、四七九~四八〇頁。
1702961514
1702961515 [11] Scott,Domination and the Arts of Resistance,pp.2,5,18,119,183.这种理论并不打算在虚假与真实、支配与自由之间进行清楚划分;正如斯科特提醒我们的那样,隐性的转录也是权力关系的社会产物。
1702961516
1702961517 [12] 在横滨,“华侨”一词直到20世纪30年代才开始普及,比东南亚晚了将近20年。这个词的流行,主要是因为第二代华人的数量不断增长,他们试图把自己与父辈区分开来,后者只认为自己是中国人。但“华侨”这个词在这之前并不陌生,尽管它只是被零星地使用。最明显的一个例子就是它被用在孙中山的支持者1908年创办的横滨华侨学校上,此事已在第二章中有所讨论。
1702961518
1702961519 [13] 南満州鉄道東亜経済調査局『華僑』、長野朗『華僑』、小林『華僑の研究』、小林『支那民族の海外発展』、通商局第二課『華僑ノ現勢』。
1702961520
1702961521 [14] 林貞四郎『東亜共栄圏と華僑の動き』、一~二頁。
1702961522
1702961523 [15] 小林『支那民族の海外発展』、三一九~三三七頁;南満州鉄道東亜経済調査局『華僑』、二一一~二一七頁。日本方面认为,人们参与这些抵制活动是因为国民党特工人员的野蛮胁迫,其中也有共产主义者和秘密组织的暴徒。
1702961524
1702961525 [16] Fukuda and Oates,With Sweat & Abacus,p.228.
1702961526
1702961527 [17] 小林『華僑の研究』、一八一~一八二頁。
1702961528
1702961529 [18] 『百年校史』、八四頁。1935年侨务委员会更换校名,以与其他海外社区一致,新校名为“横滨中华公立小学”。
1702961530
1702961531 [19] 関東都督「排日教科書ニ関スル件」、1914、DRMFA、ref.B03030217500、JACAR;牧野伸顕「中日学院使用ノ教科書中排日事項取扱方」、1936、DRMFA、ref.Ref.B05015326500、JACAR;東亜経済調査局『支那国定排日読本』;内務省警保局『外事警察概況』、第二巻、四八~五〇頁;「また中華小学校で排日教科書」『読売新聞』、夜版、一九三六年十一月二十日、二頁。
1702961532
1702961533 [20] 「中国留学生使用教科書及教育ニ関シ外務、文部、内務三省協議ノ件」、1936、DRMFA、ref.B05015408000、JACAR。
1702961534
1702961535 [21] 内務省警保局『外事警察概況』、第二巻、四八~五〇頁。
1702961536
1702961537 [22] 「新学期から訂正版、摈日教科書問題治まる」『横浜貿易新報』、一九三六年四月二日、二頁;「中華小学校読本再度発売を禁止」『横浜貿易新報』、一九三六年六月二十一日、二頁。
1702961538
1702961539 [23] 内務省警保局「北支事変ニ関スル情報」、1937、RHM、ref.A06030016600、JACAR。
[ 上一页 ]  [ :1.70296149e+09 ]  [ 下一页 ]