1703049196
1703049197
【译文】《白驹》是大夫讽喻宣王之诗(隐刺宣王不能留用贤才)。
1703049198
1703049199
如白雪般皎洁的骏马呀,请停住你脚步的声响。我的苗圃长满青草,在此稍事小憩又何妨?我将轻挽住你的丝缰,让你从此留在我身旁。朝朝暮暮,共度这美好时光(周宣王末年,不能留用贤才,贤才乘白马离开了。希望离开的小白马,回来吃我场中的苗,我则绊住拴住,希望留住白马常吃草。这一句表达爱慕贤才,渴望留住贤才)。啊,乘白驹而去的贤者啊,你此刻正遨游在何方(乘小白马离开的贤才,现在在何处游历歇息?我想念你到了极点)?
1703049200
1703049201
【原文】《节南山》,家父(1)刺幽王也。家父,字,周大夫也。
1703049202
1703049203
节彼南山,维石岩岩(2)。兴也。节,高峻貌。岩岩,积石貌。兴者,喻三公(3)之位,人所尊严也。赫赫(4)师尹(5),民具尔瞻(6)。师,大师,周之三公。尹氏为大师。具,俱也。此言尹氏汝居三公之位,天下之民,俱视汝之所为也。国既卒斩(7),何用不监(8)。卒,尽也。斩,断也。监,视也。天下之诸侯,日相侵伐,其国已尽绝灭,汝何用为职,不监察之。
1703049204
1703049205
【注释】(1)家父:字,周大夫名。(2)维石岩岩:维,连接。岩岩,积石貌。(3)三公:周代太师、太傅、太保为三公。(4)赫赫:显赫盛大貌。(5)师尹:太师,周之三公。尹氏为太师。(6)尔瞻:尔,你们。瞻,看、望、观察、察看。(7)卒斩:卒,尽。斩,断。(8)何用不监:何用,为什么。监,察看、督察。
1703049206
1703049207
【译文】《节南山》是周朝一位名叫家父的大夫指斥幽王的诗。
1703049208
1703049209
仰望那高峻的南山,堆积着层层岩石(这一句为起兴,用堆积层层石头的南山比喻三公之位是人们所认为尊严的官位)。
1703049210
1703049211
身居高位的尹太师啊,百姓全都看着你(尹氏处在三公高位,所以,天下百姓全都看着你的所作所为)。国家将要灭亡,你为何竟毫无觉知(天下的诸侯一天天侵犯,国家将要灭亡,你是怎么履行职责的,难道你没觉察吗)?
1703049212
1703049213
【原文】《正月》(1),大夫刺幽王也。
1703049214
1703049215
正月繁霜(2),我心忧伤。正月,夏之四月也。繁,多也。夏之四月霜多,急恒寒若之异,伤害万物,故我心为之忧伤也。民之讹言(3),亦孔之将(4)。将,大也。讹,伪也。人以伪言相陷入,使王行酷暴之刑,致此灾异,故言甚大。谓天盖高,不敢不局(5)。谓地盖厚,不敢不蹐(6)。局,曲也。蹐,累足也。此民疾苦王政,上下皆可畏之言也。哀今之人,胡为虺蜴(7)。虺蜴之性,见人则走。哀哉今之人。何为如是,伤时政也。燎(8)之方扬,宁或烕之。烕之以水也,燎之方盛之时,炎炽熛怒(9),宁有能灭息之者乎?言无有也。以无有喻有之者为甚也。赫赫宗周(10),褒姒烕之(11)。宗周,镐京也。褒,国名也。姒,姓也。烕,灭也。有褒之女,幽王惑焉而以为后,诗人知其必灭周也。
1703049216
1703049217
【注释】(1)正月:正阳之月,指夏历的四月。(2)繁霜:繁,多。(3)讹言:谣传的话。《诗经·小雅·沔水》:“民之讹言,宁莫之惩。”(4)亦孔之将:孔,甚、很。将,壮、大。《诗经·周南·汝坟》:“虽则如毁,父母孔迩。”(5)局:曲。(6)蹐:犹重足,两足相叠,不敢正立,形容小心戒惧。(7)虺蜴:蜥蜴。(8)燎:延烧。(9)炎炽熛怒:熛,火焰。怒,气势强盛、猛烈。(10)赫赫宗周:赫赫,显赫盛大貌、显著貌。宗周,镐京。(11)褒姒烕之:褒姒,周朝时褒国女子。褒,国名;姒,姓氏。烕,灭。
1703049218
1703049219
【译文】《正月》是周朝大夫指责幽王酷暴、荒政的诗。
1703049220
1703049221
正阳之月却下起了严霜,万物受灾令我心忧伤(正月下大霜,着急于长时间不正常的寒冷之苦会伤害万物,所以我为此而内心忧伤)。民间传谣言,沸沸又扬扬(人们以谎言相骗,彼此陷入不义的境地,致使君王施行残暴的刑罚,导致这次灾难,所以谣言的影响太大)。天何等高远,人们却不敢不弯腰拱背;地何等深厚,人们却不得不小心翼翼(百姓受君王的暴政之疾苦,上下都令人畏惧)。哀怜当今之人,为何都变成了蜥蜴(蜥蜴的特性是见人就逃走。可悲啊,当今之人,为何像蜥蜴一样见到人就逃走?比喻百姓见到君王就像蜥蜴一样见人就逃,非常感伤当时的暴政之烈)。大火烧得正旺,谁能够把它扑灭(只有水能扑灭它。火烧得正旺之时,火焰正猛,谁能扑灭它呢?意思是除水之外再没有了,以此来比喻水势之甚)?显赫的周王朝,褒姒将使其亡灭(周幽王被褒国的女子迷惑,把她作为王后,诗人知道这个女子必然使周朝灭亡)!
1703049222
1703049223
【原文】《十月之交》(1),大夫刺幽王也。
1703049224
1703049225
十月之交,朔日(2)辛卯。日有蚀之(3),亦孔之丑(4)。之交,日月之交会也。丑,恶也。周十月,夏之八月也。日食,阴侵阳,臣侵君之象(5)也。日为君,辰为臣。辛,金也。卯,木也。又以卯侵辛,故甚恶之。彼月而蚀,则维其常。此日而蚀,于何不臧(6)。臧,善也。百川沸腾,山冢崒崩(7)。沸,出也。腾,乘也。山顶曰冡。崒者崔嵬(8)也。百川沸出,相乘凌(9)者,由贵小人也。山顶崔嵬者崩,喻君道坏也。高岸为谷,深谷为陵(10)。言君子居下,小人处上也。哀今之人,胡憯莫惩(11)。憯,曾也。变异如此,祸乱方至。哀哉今在位之人,何曾无以道德止之。黾勉(12)从事,不敢告劳(13)。诗人贤者见时如是,自勉以从王事。虽劳不敢自谓劳,畏刑罚也。无罪无辜,谗口嚣嚣(14)。嚣嚣,众多貌也。时人非有辜罪,其被谗口见椓谮(15)嚣嚣然。
1703049226
1703049227
【注释】(1)十月之交:十月,周朝的十月是夏历的八月。之交,日月之交会。(2)朔日:初一。(3)日有蚀之:蚀,日月食。(4)孔之丑:孔,甚、很。《诗经·周南·汝坟》:“虽则如燬,父母孔迩。”丑,恶。(5)臣侵君之象:象,征兆。(6)于何不臧:为何不善。于何,为何、如何。臧,善。(7)山冢崒崩:山顶曰冢。崒,崔嵬。(8)崔嵬:有石的土山,泛指高山。《诗经·周南·卷耳》:“陟彼崔嵬,我马虺隤。”(9)凌:相互侵犯。(10)高岸为谷,深谷为陵:谷,山间低凹的地方。陵,大土山。(11)胡憯莫惩:憯,曾。惩,克制、制止。《诗经·小雅·沔水》:“民之讹言,宁莫之惩。”(12)黾勉:勉励;尽力。(13)告劳:说己劳苦。(14)嚣嚣:众多的样子。(15)见椓谮:见,被。椓谮,攻讦、谗毁。
1703049228
1703049229
【译文】《十月之交》是周朝大夫指责幽王行暴政、将亡国的诗。
1703049230
1703049231
十月的日食以阴侵阳,更兼初一辛卯以木犯金。日月相侵,这样的凶兆令人心惊(日食,阴侵袭阳,是大臣侵犯君王的征兆。日是君王,辰是大臣。辛是金,卯是木。又因为木侵犯金,所以是非常不吉利的征兆)。以日侵月,尚为平常。以月侵日,实为不祥。时局如百川沸腾,山峰崩陷(用百川沸腾比喻因为重用小人而造成相互侵犯欺凌,用山峰崩塌比喻君王道德衰败)。高山化为深谷,深谷却变作高山(这一句说明君子处在下位,而小人处在上位)。哀怜当今的圣上,何不以德政来制止(如此不正常,招来祸乱。哀怜当今在位的人,为何不曾用道德教化来制止祸乱呢)?小民岂敢诉说辛劳,只有尽力做事(诗人和有道德的人看到时政如此不正常,勤勉做事,即使劳苦也不敢说,畏惧被处以刑罚)。纵然无罪无错,众多的谗言已令人心悸(这一句说明当时之人,无罪无错,却被谗言诋毁,十分嚣张)!
1703049232
1703049233
【原文】《小旻》(1),大夫刺幽王也。
1703049234
1703049235
谋臧(2)不从,不臧覆用(3)。臧,善也。谋之善者不从之,其不善者,反用之。我龟(4)既厌,不我告犹(5)。犹,图也。卜筮数而渎龟(6),龟灵厌之。不复告其所图之吉凶。谋夫孔多(7),是用不集(8)。集,就也。谋事者众多,而非贤者,是非相夺,莫适可从,故所为不成也。发言盈庭,谁敢执其咎(9)。谋事者众,訩訩(10)满庭,而无能决当是非。事若不成,谁云己当受其咎责者。言小人争智而让(11)过。如彼筑室于道谋,是用不溃于成。溃,遂也。如当路筑室,得人而与之谋所为,路人之意不同,故不得遂成也。不敢暴虎(12),不敢冯河(13),人知其一,莫知其他。冯,凌?也。人皆知暴虎冯河立至之害,而无知当畏慎小人,能危亡己也。
1703049236
1703049237
【注释】(1)旻:幽静高远。(2)谋臧:为善事而谋。臧,善。(3)覆用:翻倒;翻转。(4)龟:龟甲。古代用作占卜之具,遂为占卜之称。(5)不我告犹:不我告,否定句宾语前置,为“不告我”。犹,策谋。(6)卜筮数而渎龟:数,屡次。渎,亵渎、轻慢。(7)谋夫孔多:谋事的人很多。孔多,甚多。(8)集:成就。(9)咎:罪过;过失。《诗经·小雅·北山》:“或湛乐饮酒,或惨惨畏咎。”。(10)訩訩:形容气势很凶。(11)让:推卸。(12)暴虎:空手和老虎搏斗。暴,空手搏击。(13)冯河:徒步涉水渡河,引申为有勇无谋、冒险行动。冯,侵凌。(14)凌:渡过。
1703049238
1703049239
【译文】《小旻》是周朝大夫讽喻幽王不用善言的诗。
1703049240
1703049241
善的主张不被采纳,不善之言却大行其道。我反复卜筮已令龟灵厌烦,不愿意再向我显示那吉凶之兆(因多次占卜而轻慢龟甲,龟灵厌倦,不再告诉我卦象是凶是吉)。你看那谋事之人虽然众多,不能成事又将奈何(这一句说明谋事的人众多,但不是贤才,是非混乱,无可适从,故所做的事没有成就)?纵然言论充斥于朝廷,有谁敢承担过失的责任(谋事者众多,朝廷上气势汹汹,又不能决断是非。假若事情办不成,谁能说自己当受罪过。这一句说明小人争相表现聪明才智却推卸过失)?犹如在道路上试图谋建房屋,听信那小人之言终将一事无成(就像在道路上修筑房屋,征询路人意见,路人的意见不同,所以最终不能建成)。谁都不敢空手去捉虎,谁都不敢徒步渡江河。都知道这种事太危险,却不知除此之外,更大的危险就在眼前(这一句说明人皆知空手捕老虎、徒步渡江河会招来祸害,但不知道应当谨慎对待小人,因为他能危害到自己)!
1703049242
1703049243
【原文】《小宛》(1),大夫刺幽王也。
1703049244
1703049245
温温(2)恭人(3),温温,和柔貌。如集(4)于木。恐坠也。惴惴(5)小心,如临(6)于谷。恐陨。战战兢兢(7),如履薄冰(8)。衰乱之世,贤人君子,虽无罪犹恐惧也。
[
上一页 ]
[ :1.703049196e+09 ]
[
下一页 ]