打字猴:1.703051146e+09
1703051146
1703051147 【译文】因此古圣先王在从前制定礼的时候,是根据万物的材性,务求用其所宜。因而举行祭祀等大礼,必须顺应天时与节令(大事,指的是各种祭祀活动)。天子春分祭日、秋分祭月,必须顺应日月的运行规律(日出东方,月生西方)。冬至祭皇天上帝,必然要登上丘陵高地(这是说冬至日祭祀苍天要选在圜丘的上面)。夏至祭地,必须选择川泽低处(这是说夏至日祭祀大地,要选在方泽之中)。
1703051148
1703051149 【原文】是故因天事天,天高,因高者以事之。因地事地,地下,因下者以事之。因名山升中(1)于天,名,犹大也。升,犹上也。中,犹成也。谓巡狩至于方岳,燔(2)柴祭天,告以诸侯之成功也。因吉土以飨帝于郊。吉土,王者所卜而居之土也。飨帝于郊,以四时所兆(3)祭于四郊者也。升中于天,而凤皇降,龟龙格(4);功成而太平,阴阳气和而致象物也。飨帝于郊,而风雨节,寒暑时(5)。五帝,主五行。五行之气和,而庶征(6)得其序。五行:木为雨,金为暘(7),火为燠(8),水为寒,土为风。是故圣人南面而立,而天下大治。
1703051150
1703051151 【注释】(1)升中:郑玄注:“升,上也。中,犹成也。”(2)燔:音凡,焚烧。(3)兆:指设坛祭祀。《周礼·春官·小宗伯》:“兆五帝于四郊。”(4)格:至的意思。(5)风雨节,寒暑时:风雨应节,寒暑顺时。(6)庶征:各种自然现象。庶,众。征,征候。《书·洪范》:“庶征:曰雨,曰暘,曰燠,曰寒,曰风。”(7)暘:日出。(8)燠:暖,热。
1703051152
1703051153 【译文】因此君王根据天之尊贵而举行祭天之礼(天居高,便选择高处祭祀之),根据地之谦卑而举行祭地之礼(地居下,便选择低处祭祀之)。借名山大岳,报天之功(名,犹大。升,犹上。中,犹成。意思是说天子巡视诸侯所守的疆土之后,到达四方的山岳,焚烧柴火来祭祀上天,向天帝呈报各国所成就的功业)。借占卜的吉土建立国都,在它的四郊祭五方之帝(吉土,古代帝王通过占卜所选定的居住地方。在四郊祭祀五方之帝,以四时所设的祭坛来进行祭祀)。升其玉册,将功业上告皇天,于是凤凰应德而降,龟龙感通而至(功业成就而天下太平,阴阳之气和合则产生瑞相)。在郊外祭祀上帝,使得风调雨顺,寒暑适时(五帝,主五行。五行之气能够和谐,则雨、暘、燠、寒、风各种自然现象就会依序而行。五行,木为雨,金为暘,火为燠,水为寒,土为风)。因此圣明的君主南面而立,天下就能长治久安。
1703051154
1703051155 【原文】是故先王制体(1)也以节事,动反本也。修乐以导志。劝之善也。故观其礼乐,而治乱可知。乱国礼慢(2)而乐淫也。
1703051156
1703051157 【注释】(1)体:当为“礼”之误。(2)慢:怠慢,简慢。
1703051158
1703051159 【译文】古圣先王制定礼来节制万事(制作礼是为了让人们一举一动都恢复人的本性),修治乐来疏导人的心志(劝人向善),因此观察一个地方的礼乐,便可了解这个国家的治乱(秩序混乱的国家,礼节简慢,音乐放纵而无节制)。
1703051160
1703051161 内 则
1703051162
1703051163 【题解】本篇在《别录》中是属于“子法”。郑玄说,“内则”篇是“以其记男女居室、事父母舅姑之法”。孔颖达疏云“以闺门之内,轨仪可则”,所以称为“内则”。这是古时学校教民的仪则,是日常的行为准则。全篇可分为四部分:一内则,二养老,三食谱,四育幼。“内则”依其适用对象来分,又分为四种:一、“子、妇”服事父母、舅姑的礼节。二、舅姑对待子、妇之礼。三、是家庭的通礼。四、是夫妇之礼。“养老”是奉养老者的礼节。“食谱”指家中的饮食方法及种类。“育幼”是说养育儿童的“子法”。《群书治要》选录了有关子女事奉父母之礼的五个章节,为人子者不可不读。
1703051164
1703051165 【原文】子事父母,鸡初鸣,咸盥漱(1),冠、緌、缨、端(2)、毕、绅、缙、笏(3),咸,皆也。緌,缨之饰也。端,玄端,士服也。庶人深衣也。绅,大带也。左右佩用(4),必佩者,备尊者使令也。以适父母、舅姑之所(5)。
1703051166
1703051167 【注释】(1)咸盥漱:咸,皆。盥漱:洗手漱口。(2)冠緌缨端:摄冠、垂緌、结缨。冠带结于颌下为缨,所余者下垂叫作緌。(3)毕绅缙笏:毕,蔽膝,围于衣服前面的大巾,用以蔽护膝盖。以苇为材料。古时席地而坐,故设蔽膝。绅,大带。缙,红色帛布。笏,竹制的长方形记事牌。古代官吏插笏于绅带之间,故名缙绅。(4)佩用:佩戴完好,以备尊者使令。(5)以适父母舅姑之所:适,之,前往。舅姑,公公婆婆。
1703051168
1703051169 【译文】儿子事奉父母,鸡叫头遍时,就应起身梳洗、漱口,戴好帽子,把帽带系整齐、穿上正服,绑上蔽膝,系好大带,把笏插好(咸,皆的意思。緌,缨上的装饰。端,古代的一种黑色礼服,士人的服饰,庶民穿的是深色礼服。绅,大带),左右佩戴好日用的佩物(戴上一些必佩的物品,以备长辈随时差遣使用)。然后前往父母、公婆的处所。
1703051170
1703051171 【原文】及所,下气怡声(1),问所欲而敬进之,柔色以温之。温,藉也(2)。承尊者必和颜色也。
1703051172
1703051173 【注释】(1)下气怡声:怡,悦。和悦的声调。(2)温,藉也:孔颖达疏:“藉者,所以承藉于物,言子事父母,当和柔颜色,承藉父母,若藻藉承玉然。”
1703051174
1703051175 【译文】到了住所之后,和声和气,柔声询问父母、公婆喜欢吃什么,恭恭敬敬地进奉给父母,和颜悦色地承事父母(温,顺承的意思。侍奉父母必须和颜悦色)。
1703051176
1703051177 【原文】父母有过,下气怡色(1),柔声以谏,谏若不入,起敬起孝,悦则复谏。父母怒,不悦,而挞之流血,不敢疾怨,起敬起孝。挞,击。
1703051178
1703051179 【注释】(1)怡色:和悦的容色。
1703051180
1703051181 【译文】父母有了过错,做晚辈的要和颜悦色、柔声细语地进谏。如果谏言不被接纳,就要更加恭敬地孝顺父母,等父母愉悦的时候,再进谏言。即使招致父母生气发怒,鞭打自己到皮破血流的程度,也不应心存怨恨,反而要更加地恭敬和孝顺。
1703051182
1703051183 【原文】父母虽没,将为善,思贻父母令名,必果(1)。
1703051184
1703051185 【注释】(1)思贻父母令名,必果:贻,遗也。令名,美名。果,决也。孔颖达疏:“子事父母,父母虽没,思行善事,必果决为之。”高愈曰:“为善未决,去恶未勇,人情之常也。喜其荣亲,则善必为;恶其辱亲,则恶必去。荣辱不击于其身而击于亲,盖孝子之心如此。”
1703051186
1703051187 【译文】即使父母过世了,子女将要行善做好事的时候,想到会给父母带来好的名声,就会坚决去做。
1703051188
1703051189 【原文】曾子曰:“孝子之养老,乐其耳目,安其寝处,以其饮食忠养(1)之。父母之所爱亦爱之,父母之所敬亦敬之,至于犬马尽然,而况于人乎?”
1703051190
1703051191 【注释】(1)忠养:指尽心奉养父母,不仅仅是照顾父母的身体而已。
1703051192
1703051193 【译文】曾子说:“孝子奉养父母,备礼乐以使父母的耳目愉悦,要使父母的寝处起居安适,对于饮食各方面,都要尽心仔细的照料和侍奉。父母所钟爱的自己也应当钟爱,父母所恭敬的自己也应当恭敬,就是对父母钟爱的犬、马也是如此,何况对父母所敬爱的人呢!”
1703051194
1703051195 玉 藻
[ 上一页 ]  [ :1.703051146e+09 ]  [ 下一页 ]