打字猴:1.703051096e+09
1703051096
1703051097 【译文】(孔子接着说)“如今天下大同的时代已经不复存在了(隐,如同消失、失去),天下为一家所私有(传位给自己的子孙)。各人都只孝敬自己的父母,只钟爱自己的子女。天子和诸侯都把爵位传给自己的子弟当作一种自然的礼制。他们建筑内外城和护城河来防备乱贼保其稳固(作乱的人多了,用这样的方法来让他们臣服。大人,指诸侯);确立了礼义作为纲纪,用以确定君臣的名分,敦厚父子的亲爱,和睦手足的友爱,调和夫妇的恩情。以此设立各种制度,都是为了达到自己个人的目的。于是一切机巧谋略就产生了,兵乱也由此而产生(由于违背了敦厚朴实的根本道义,这些弊端也就自然产生了。老子说:‘法律命令越是显著周密,盗贼就会越多。’)。夏禹、商汤、文王、武王、成王、周公,是这个时代最了不起的代表人物(由,如同用。能用礼义来成功地治理国家)。这六位圣贤君臣,没有不严守礼制的(因为世运至此,也只有依靠严守礼制才是通往天下太平的唯一途径)。
1703051098
1703051099 【原文】言偃复问曰:“如此乎礼之急也?”孔子曰:“夫礼者,先王以承天之道,以治人之情,故失之者死,得之者生(1)。《诗》云:‘人而无礼,胡不遄死(2)!’故圣人以礼示之,天下国家可得而正。”民知礼,则易教也。
1703051100
1703051101 【注释】(1)夫礼者,先王以承天之道,以治人之情,故失之者死,得之者生:《淮南子·精神训》云:“圣人法天顺情,以天为父,以地为母,阴阳为纲,四时为纪。万物失之者死,得之者生。”盖天地四时有一定的运行法则,顺之则生,逆之则亡。(2)人而无礼,胡不遄死:语出《诗经·鄘风·相鼠》。遄,迅速。孔颖达疏:“胡,何也。何不疾死,无所侵害。”
1703051102
1703051103 【译文】子游又问道:“礼果真是这样迫切需要的吗?”孔子回答说:“所谓礼,是古圣先王秉承上天的自然法则,以自然的法则来调治人的性情的,所以人失去礼就不可以再称之为人,如同他已经死了一样;人活着只有遵循礼才算像个人的样子。《诗经》说:‘人如果没有礼,何不早点去死呢!’所以圣人用礼来昭示天道和人情,天下国家才能得以回归正道(人民懂得礼义,就会很容易教导)。”
1703051104
1703051105 【原文】“是故礼者,君之大柄(1),所以治政安君(2)。故圣王修义之柄、礼之序,以治人情。治者,去瑕秽、养精华也。故人情者,圣王之田也,修礼以耕之,和其刚柔。陈义以种之,树以善道。讲学以耨之,存是去非类也。本仁以聚之,合其所盛。播乐以安之。感动使之坚固。
1703051106
1703051107 【注释】(1)是故礼者,君之大柄:指君王治国需要礼,就如同能工巧匠制造器物需要手执斧斤的手柄一样。(2)所以治政安君:孔颖达疏:“用礼为柄,如前诸事,故治国得政,君获安存。故《孝经》云:‘安上治民,莫善于礼。’”
1703051108
1703051109 【译文】“由此可见,礼是君王治理国家的必要手段,用以治理国政、巩固君权。所以圣王遵循义的根本、礼的秩序,来调治人的心性(治的意思就是说去除人性中受染污的一面,而长养其精华的一面)。因此人心是圣王用以耕种的土地:用修养礼仪来耕耘(使其刚柔相济),用倡导道义来播种(播下善良的种子),用讲习学问来除草(扶助正义、去除邪恶),发扬仁爱之心来加以收获(把仁爱美好的东西聚合到一起),用音乐教化来安定人心(因内心感动而能够坚定巩固)。
1703051110
1703051111 【原文】故治国不以礼,犹无耜而耕也,无以入之也。为礼不本于义,犹耕而不种也;嘉谷无由生也。为义而不讲以学,犹种而不耨也;苗不殖,草不除。讲之以学而不合以仁,犹耨而不获也;无以知收之丰荒也。合之以仁而不安以乐,犹获而不食也;不知味之甘苦。安之以乐而不达于顺,犹食而不肥也。功不见也。
1703051112
1703051113 【译文】“因此治理国家如果不用礼,就如同没有农具而去耕田(没法下手)。制礼而不以义为宗旨,就好比只耕田而不播下谷物的种子(不可能生出良好的谷物来)。推行道义而没有人来讲学,就好比只播种而不锄草(不除去杂草,秧苗就不能顺利生长)。只讲学而不契合仁爱的存心,就好比虽然有人除草但也不会有好的收成(没有办法知晓收成的好坏)。契合仁爱而不以音乐教化来安和人心,就如同虽有收成而没能享用成果(不知道味道的甘苦)。用乐教来使人心安定却不能达到和顺自然的境界,就如同享受了成果而没有得到健康(功效没有完全显现)。
1703051114
1703051115 【原文】四体既正(1),肤革充盈(2),人之肥(3)也;父子笃,兄弟睦,夫妇和,家之肥也;大臣法,小臣廉,官职相序,君臣相正(4),国之肥也;天子以德为车,以乐为御(5),诸侯以礼相与,大夫以法相序,士以信相考(6),百姓以睦相守,天下之肥也。是谓大顺。
1703051116
1703051117 【注释】(1)四体既正:《集解》:“四体既正者,天君泰然,而手容恭,足容重,无不从令也。”(2)肤革充盈:肤,指外面的薄皮。革,指皮肤内的厚皮。仁义礼智植根于心,则神色肌肤清和润泽,是仁德修养由内而外的自然表现。《集解》:“肤革充盈者,睟(润泽貌)面盎(洋溢状)背,和顺积于中,而英华发于外也。”(3)肥:富裕。(4)相正:互相勉励为善,匡正过失。(5)天子以德为车,以乐为御:行孝悌之事须用礼乐,就如同车辆行驶需要有驾车的人一样。孔颖达疏:“‘天子以德为车’谓用孝悌以自载也。德,孝悌也。‘以乐为御’谓用要道以行之。御,要道也。行孝悌之事须礼乐,如车行之须人御也。”(6)考:成就,成全。
1703051118
1703051119 【译文】“一个人四肢完好灵活,肌肤丰满润泽,这是身体的健康;父子亲爱笃厚,兄弟和睦相处,夫妇和顺敬爱,这是家庭的健康;大臣秉公守法,小官清正廉明,官职分工明确、各尽职守,君臣之间能互相勉励,匡正过失,这是国家的健康;天子以德行为车乘,以乐教来驾驭,诸侯之间以礼让互相交往,大夫们以法规维持秩序,士人们以诚信彼此成就,百姓们以和睦共同相处,这是全天下的健康。这就叫‘大顺’。
1703051120
1703051121 【原文】故无水旱昆虫之灾,民无凶饥妖孽(1)之疾,言大顺之时,阴阳和也。昆虫之灾,螟螽之属也。故天不爱其道(2),地不爱其宝,人不爱其情,言嘉瑞出,人情至也。故天降膏露,地出醴泉(3),山出器车(4),河出马图(5),凤皇骐驎,皆在郊棷(6),龟龙在宫沼,其余鸟兽之卵胎,皆可俯而窥也,膏,犹甘也。器,谓若银瓮丹甑也(7)。马图,龙马负图而出也。棷,丛草也。沼,池也。则是无故,非有他故使之然。先王能修礼以达义,体信而达顺,故此顺之实也(8)。
1703051122
1703051123 【注释】(1)妖孽:反常怪异的事物,通常被认为是不祥之兆。(2)天不爱其道:爱,吝惜。孔颖达疏:“‘故天不爱其道’者,此以下明天地为至顺之主下瑞应也。四时和,甘露降,是天不爱其道也。”(3)醴泉:甘美的泉水。(4)山出器车:深山中出现天然的车辆。孔颖达疏:“《安礼纬斗威仪》云:‘其政太平,山车垂钩。’注云:山车,自然之车。垂钩,不揉治而自圆曲。”(5)河出马图:指龙马负河图、洛书而出。《中候握河纪》:“尧时受河图,龙衔,赤文绿色。”“又云伏羲氏有天下,龙马负图出于河,遂法之画八卦。”(6)棷:藉作“薮”,指湖泊地带。(7)谓若银瓮丹甑也:银瓮,银质盛酒器。丹甑,炊器。古代传说丰年所出的瑞物。(8)先王能修礼以达义,体信而达顺,故此顺之实也:郑玄注:“实,犹诚也,尽也。”《集解》:“修礼以达义者,外修礼制,而达之天下无不宜;体信以达顺者,内体诚实,而达之天下无不顺也。”
1703051124
1703051125 【译文】“所以不至于发生水灾、旱灾、虫灾等灾害,人民不会遭受饥荒、瘟疫等疾苦(意思是说天下大顺的时候,阴阳和合。昆虫之灾,螟螽之类的昆虫)。所以上天并不吝惜它的好生之德,大地并不吝惜它的宝藏,人并不吝惜他的才智(意思是说天地会出现祥瑞的征兆,人心也达到极善)。所以上天会降下甘露,大地会涌出醴泉,深山里会出现天然的车辆和宝器,河水中会有龙马驮出河图与洛书;凤凰和骐驎都会聚集在郊野,龟供奉在宫殿,龙豢养在池中,其他各种鸟兽的卵和幼胎,随处都可以俯身看到(膏,如同甘甜的意思。器是指银瓮丹甑之类。马图,龙马背着图从水中而出。棷,生长着很多草的沼泽。沼,池子)。出现像这样的瑞象没有其他的原因(并不是其他的原因造成的),正是由于古圣先王能够修‘礼’以达到‘义’,体现诚信而达到和顺的境界。所以说这样的太平盛世正是顺应天理人情的必然结果。”
1703051126
1703051127 礼 器
1703051128
1703051129 【题解】本篇之所以名为《礼器》,取其守礼可使人成器之义。圣王制礼,既有其深刻的内涵,又具备了优美的形式。忠信是礼的本质,完备的仪式和制度是礼的形式。礼的标准是,必须要上合天时、下合地利、幽合鬼神、明合人心,使万物各得其理。礼的重要作用体现在以礼为治身之器,可以使人外表和谐而内心无怨,使万物归于仁、鬼神慕其德。礼和乐是相得益彰的。礼是用来恢复人的本性,乐是用来疏导人的情志。观察一个地方的礼乐,就能了解这个国家的治乱。混乱地区的人民,必定礼节简慢,音乐放纵而无节制。
1703051130
1703051131 【原文】礼,释回,增美质(1),措则正,施则行(2)。释,犹去也。回,邪僻也。质,犹性也。措,犹置也。其在人也,如竹箭之有筠(3),如松柏之有心(4)。二者居天下之大端(5),故贯四时,而不改柯(6)易叶。箭,篠(7)也。端,本也。四物于天下,最得气之本也。或柔靭(8)于外,或和泽于内,以此不变伤,以此不变伤,人之得礼亦犹然。君子有礼,则外谐而内无怨(9)。故物无不怀仁,鬼神飨德(10)。怀,归。
1703051132
1703051133 【注释】(1)礼释回,增美质:释,消除。回,邪恶。增美质,增进美好的性情。孔颖达疏:“用礼为器,以耕人情之事也。用礼为器,能除去人之邪恶也。”(2)措则正,施则行:孔颖达疏:“措则正者,措,置也。言置礼在身,则身正也。施则行者,施,用也。若以礼用事,事皆行也。”(3)其在人也,如竹箭之有筠:箭,一种细小而劲实的竹,可作箭杆。筠,竹之青皮。指人情能圆备众德,是由于有礼的缘故,就如同竹子四时葱翠,是由于外有贞固的青皮一样。孔颖达疏:“礼道既深,此为设譬也。”(4)如松柏之有心:人历经风霜雪雨而不改变他的德行,是礼在坚定他的志向。正如同岁寒而后知劲节的松柏一般,越是在寒冷的季节,愈是苍翠繁茂,这是由于内心贞和的缘故。(5)二者居天下之大端:二者,指竹、松。松,内有心,实即年轮。竹,外有皮。内外具备,是天下万物所同,故曰大端。端,本也。(6)柯:树枝。(7)篠:小竹,细竹。可以制箭。(8)靭:通韧,柔软而坚实,不易折断。(9)则外谐而内无怨:孔颖达疏:“谓于外疏远之处,与人谐和,于内亲近之处,无相怨恨,以其有礼接人,故内外协服也。”(10)飨德:向慕有德者。飨,通“向”。
1703051134
1703051135 【译文】礼可以消除人的邪恶,增进美好的性情。以礼修身则身能端正,以礼行事则事事通达(释,如同消除、去掉。回,偏曲、邪僻。质,本体、本性。措,如同安置、安放)。礼对于人来说,就好比竹、箭有贞固的青皮,松、柏有坚实的树心。外表和内心,是天下万物的大本。所以松竹历经寒暑而不改变其挺直的枝干和茂盛的叶子(箭,即篠竹。端,根本。竹、箭、松、柏四物相对于万物,最能体现天地之正气。或者外表柔和坚韧,或者内心平和润泽,正因如此,才能始终如一、永不变易。人若遵循礼仪、同样也能如此)。如果君子有礼,就能待人接物无不和谐,内心安和而无所怨恨。因此,万物无不归向于他的仁德,连冥冥中天地鬼神也向慕他的德行(怀,向往、归附)。
1703051136
1703051137 【原文】先王之立礼也,有本有文(1)。忠信,礼之本(2);义理(3),礼之文。无本不立,无文不行。言必外内具也。礼也者,合于天时,设于地财,顺于鬼神,合于人心,理万物者(4)。故天不生,地不养,君子不以为礼,鬼神弗飨(5)。天不生,谓非其时物也。地不养,谓非其地所生也。
1703051138
1703051139 【注释】(1)有本有文:既有根本的精神,又有仪式和制度。(2)忠信礼之本:孔颖达疏:“礼之为本,即忠信是也。忠者,内尽于心也;信者,外不欺于物也。内尽于心,故与物无怨;外不欺物,故与物相谐也。”(3)义理:合于一定的伦理道德的行事准则。《韩非子·难言》:“故度量虽正,未必听也;义理虽全,未必用也。”此处指的是礼的具体的仪式和制度。(4)理万物者:理,顺的意思。孔颖达疏:“若能使事事如上,则行苇得所,豚鱼戴赖,是万物各得其理也。”(5)飨:通“享”。神鬼享用祭品。
1703051140
1703051141 【译文】古圣先王所制定的礼,既有其深刻的本质内涵,又具备了优美的形式。忠信是礼的本质,完备的仪式和制度是礼的形式。如果没有了忠信的本质,礼就不能够成立。如果没有完备的仪式和制度,礼就无法在现实中推行(这是说礼的本质和形式必须内外兼备)。礼的标准是,必须要上合天时、下合地利、幽合鬼神、明合人心,使万物各顺其理。因此,凡是非应时令所生长、非本地所出产的,君子都不用作行礼时的祭品,鬼神也不会来享用(天不生,指的是不合时令生长的物产。地不养,指不是当地生长的物产)。
1703051142
1703051143 【原文】是故昔者先王之制礼也,因其财物,而致其义焉。故作大事必顺天时,大事,祭祀也。为朝夕必放于日月(1),日出东方,月生西方也。为高必因丘陵,谓冬至祭天于圜丘(2)之上。为下必因川泽。谓夏至祭地于方泽之中。
1703051144
1703051145 【注释】(1)为朝夕必放于日月:为朝夕,指天子在春分这一天于早晨祭日、在秋分这一天于傍晚时祭月。放,依。(2)圜丘:古代帝王冬至祭天的地方。后亦用以祭天地。
[ 上一页 ]  [ :1.703051096e+09 ]  [ 下一页 ]