1703053158
1703053159
【注释】(1)闲:闲暇。(2)曾子:姓曾,名参,字子舆(公元前505—公元前432年),春秋末年鲁国南武城今山东嘉祥县)人。十六岁拜孔子为师。他勤奋好学,颇得孔子真传。(3)语:谈话;谈论。《论语·乡党》:“食不语,寝不言。”(4)居:踞坐;坐。(5)乘:驾驭。高亨注:“乘,犹驾也。”(6)七教:古指敬老(孝敬老人)、尊齿(尊重比自己年长的人)、乐施(乐善好施)、亲贤(亲近有德行和智慧的人)、好德(崇尚美好德行)、恶贪(格除贪欲)、廉让(节俭清廉、忍让谦让)七种道德规范。(7)三至:三条原则;三项法则。至礼不让,至赏不费,至乐无声。(8)折冲:使敌人的战车后撤,即制敌取胜。冲,冲车。战车的一种。(9)衽席:床褥与莞簟。郑玄注引郑司农曰:“衽席,单席也。”(10)皋陶:传说虞舜时的司法官。亦作“皋繇”,音高摇。
1703053160
1703053161
【译文】孔子在家闲居,弟子曾参在身边侍候。孔子说:“曾参啊,你能说清楚圣明君王的治国之道吗?坐下,听我给你说。道,是用来彰显德的;德,是用来遵循道的。所以,没有德,道就不会得到尊崇;没有道,德就无法得到发扬光大。即使有全国知名的好马,不对它进行必要的训练,就不能驾车疾行于道路;纵然有广大的国土、众多的百姓,不用符合伦理道德的教化来治理,就不可能赢得远近各国的共同拥戴而王霸天下。所以从前圣明的君王,对内实行‘七教’,对外实施‘三至’。君王真正落实‘七教’,就可以守住基业,‘三至’做到了,就可以对外征伐不义。按照圣明君王的治国之道,守卫自己的国家,必能御敌于千里之外(使其不敢进犯);若征伐不义之国,则安坐于枕席之间不用起身,就可以坐等胜利之师凯旋归来。所以说,只要君王对内实行‘七教’,就不会因政事而烦劳;对外实施‘三至’,国家资财就不会耗费。这就是圣明君王的治国之道。”曾子说:“不为政事而奔忙,也不劳民伤财就称得上圣明的君王,能够讲给弟子听听,有谁做到了吗?”孔子说:“从前舜帝左有大禹右有皋陶,君王不离开坐席而天下便可得到治理。像这样,君王有什么劳累呢?如果只按收成百分之十的标准征税;派用百姓服劳役每年不超过三天;按季节让百姓进入山林湖泊狩猎打鱼,但却不向他们征收任何赋税,这些都是帮助老百姓致富的好办法,圣明的君王只需对百姓的渔猎活动适当加以引导和节制(使其不违背时令)就行了,哪里需要耗费国库的钱财呢?”
1703053162
1703053163
【原文】曾子曰:“敢问何谓七教?”孔子曰:“上敬老,则下益(1)孝;上尊齿,则下益悌;上乐施,则下益宽;上亲贤,则下择友;上好德,则下无隐(2);上恶贪,则下耻争;上廉让,则下知节。此之谓七教也。七教者,治民之本也。政教定,则本正矣。凡上者,民之表(3)也,表正则何物不正!”曾子曰:“道则至矣!弟子不足以明之。”孔子曰:“参,汝以为姑止此乎?”
1703053164
1703053165
【注释】(1)益:更加。(2)隐:隐讳;隐瞒。(3)表:表率,榜样。《礼记·表记》:仁者,天下之表也。
1703053166
1703053167
【译文】曾子说:“请问什么是‘七教’呢?”孔子说:“居上位的孝敬父母恭敬长辈,下面的人就会更加恪守孝道;居上位的尊敬同辈中的年长者,下面的人就会更加兄友弟恭;居上位的乐善好施,下面的人也会更加仁爱宽厚;居上位的亲近贤人,下面的人就知道结交良友;居上位的注重道德修养,下面的人就不会背地里胡作非为;居上位的憎恶贪婪行为,下面的人就会以争名夺利为耻;居上位的廉洁谦让,下面的人就会懂得节俭和讲礼节。这就是所谓的七种教化。这七种教化,是教化安民的根本。政治教化的原则定了,则‘根本’就端正了。凡是居上位的,都是民众的表率,表率端正,还有什么人不正呢?”曾子说:“这个道理确实是深奥到极点了啊!以学生目前的修养还无法完全明白其中的道理。”孔子说:“曾参,你以为就只是这些吗?”
1703053168
1703053169
【原文】“昔者明王之治民也有法,必裂地而封之(1),分属而理之,然后贤民无所隐,暴民无所伏(2)。使有司日省(3)而时考之,进用贤良,退贬不肖(4),(不肖下旧有然字,删之)则贤(贤下旧有良字。删之)者悦,而不肖者惧。哀鳏寡(5),养孤独(6),恤(7)贫穷,诱孝悌,选才能。此七者修,则四海之内无刑民矣。上之亲下也,如手足之于腹心;下之亲上也,如幼子之于慈母矣。上下相亲如此,故令则从、施则行。民怀其德,近者悦服,远者来附,政之致也。田猎(8)罩弋(9),罩,掩网也。弋,缴射也。非以盈宫室也;征敛百姓,非以充府库也。惨怛(10)以补不足,礼节以损有余,多信而寡貌(11),其礼可守,其言可覆,其迹可履。其于信也,如四时;其博有万民也,如饥而食,如渴而饮。民之信之,如寒暑之必验也。故视远若迩(12),非道迩也,见明德也。是故兵革不动而威,用利不施而亲。此之谓明王之守折冲乎千里之外者也。”
1703053170
1703053171
【注释】(1)裂地而封之:裂地,划分属地。封,君主把土地或爵位赐给臣子。(2)伏:潜藏;藏匿。(3)有司日省:有司,即《周礼》所说的乡大夫这类官员。省,省察;视察。《易·复》:“先王以至日闭关,商旅不行,后不省方。”(4)不肖:这里指不贤良、不正派的人。(5)鳏:成年无妻或丧妻的男人。《孟子·梁惠王下》:“老而无妻曰鳏。”寡:指无夫或丧夫的妇女。(6)养孤独:养,奉养;事奉。孤,幼年失去父母的人。独,老而无子的人。(7)恤:体恤,同情;周济,救济。《左传·昭公三十年》:“事大在共其时命,事小在恤其所无。”(8)田猎:打猎,狩猎。(9)罩弋:罩,捕鱼、鸟或养鸡鸭等用的竹笼子。这里指捕鱼或捉鸟。弋,用带丝绳的箭来射。旧注:罩,掩网也;弋,缴射也。(10)惨怛:忧伤,悲痛。《史记·屈原贾生列传》:“疾痛惨怛,未尝不呼父母也。”(11)寡貌:谓朴质自然,不加矫饰。《大戴礼记·主言》:“多信而寡貌,其礼可守,其信可复,其迹可履。”(12)迩:近。《诗·郑风·东门之墠》:“其室则迩,其人甚远。”
1703053172
1703053173
【译文】“古代圣明的君王治理百姓,是有一套方法的。一定是先把土地划分疆域分封下去,受封的诸候在各自的领域内进行管理。这样一来,贤良之人就不会被埋没,凶暴之徒就无处藏身;再派主管的官员经常去各地视察、定时考核,提拔任用贤良的人才,降职或罢免德行、才能不合格的官员。于是贤良之士就会心情舒畅愉快,而德能差的官员就会害怕。怜悯鳏夫、寡妇;抚养幼年失去父母的孤儿和年老无子的人;体恤、救济贫穷困苦的人;鼓励、教导百姓孝敬父母、敬长爱幼;选拔贤能出众的人才。做好这七个方面,则四海之内就没有触犯法律的人了。身居上位者爱护下面的人,能如同手足保护心腹一样;那么下面的人爱戴上位者,也会如同幼儿对慈母般的依恋。上下能如此亲近互爱,那么上面的命令百姓就会听从,施政措施也会马上得以推行。百姓感念其恩德,近处的人心悦诚服,远处的人也会前来归附。这便是善政带来的结果。打猎、捕禽不是为了使猎物充满宫室;向百姓征收的赋税也不是为了使国库充实;以悲悯之心补给百姓的不足,用礼的教化来防范其淫逸,节制奢靡。诚信待人而不事浮华,其教化的礼义就能守得住,所说的话能够落实兑现,所做的事足以让人效法。圣王对于诚信,就像四季按时交替一样不会违背,圣王能够博有天下万民,就如人饿了需要吃饭、渴了就需要喝水一样自然而然。老百姓相信这一点,就像相信冬天一定会寒冷,夏天一定会炎热一样的坚定不疑。所以,百姓觉得君王就在身边,不是因为离君王距离近,而是四海之内都遍布着他的德泽和圣明的教化。所以圣王不动用军队就自然对天下有威慑力;资财、恩惠并未施予就会令人感到亲切。这就是圣明君王的守卫,可以御敌于千里之外的道理。”
1703053174
1703053175
【原文】曾子曰:“敢问何谓三至?”孔子曰:“至礼(1)不让而天下治,至赏不费而天下之士悦,至乐无声而天下之民和。明王笃行三至,故天下之君可得而知也,天下之士可得而臣也,天下之民可得而用也,”曾子曰:“敢问此义何谓也?”孔子曰:“古者明王必尽知天下良士之名。既知其名,又知其实,既知其实,然后因天下之爵以尊之,此之谓至礼不让而天下治;因天下之禄以富天下之士,此之谓至赏不费而天下之士悦。如此,则天下之明誉(2)兴焉,此之谓至乐无声而天下之民和。故曰:所谓天下之至仁者,能合天下之至亲者也;所谓天下之至智者,能用天下之至和;所谓天下之至明者,能举天下之至贤。此三者咸通,然后可以征。是故仁者莫大于爱人,智者莫大于知贤,政者莫大于官能。有士之君,能修此三者,则四海之内供命而已矣。夫明王之所征,必道之所废者也。是故诛其君而改其政,吊其民而不夺其财。故曰:明王之征也,犹时雨之降也,至则民悦矣。是故行施(3)弥(4)博,得亲弥众,此之谓还师衽席之上(5)。”言安而无忧也。
1703053176
1703053177
【注释】(1)至礼:谓达到最高境界的礼。《庄子·庚桑楚》:“至礼有不人,至义不物。”郭象注:“不人者,视人若己。视人若己,则不相辞谢,斯乃礼之至也。”(2)明誉:美誉;好名声。《大戴礼记.主言》:“天下之士说,则天下之明誉兴。”(3)施:教。《礼记·学记》:“不陵节而施之谓孙。”郑玄注:“施,犹教也。”(4)弥:更加;越发。宋玉《对楚王问》:是以其曲弥高,其和弥寡。(5)衽席之上:衽席,指卧席。旧注:言安安而无忧也。借指太平安居的生活。语出《大戴礼记.主言》:“是故明主之守也,必折冲乎千里之外;其征也,衽席之上还师。”
1703053178
1703053179
【译文】曾子说:“请问什么是‘三至’呢?”孔子说:“礼的最高境界是,不需要相互谦让便能使贤愚各就其位,把天下治理得井井有条;奖励的最高境界是,不需要另外耗费财物,便能使天下之士满心喜悦;音乐的最高境界是,不发出鼓乐的声响,便能使天下百姓都心地祥和,相处无争。圣明的君王认真做到‘三至’,则天下所有的诸侯国王都知道他的圣明,天下贤士便可成为他的臣子,天下的百姓便可为他所用。”曾子说:“请问这段话的具体涵义是什么?”孔子说:“古代圣明的君王一定知道天下所有贤士的名声,知道他们的名声,再了解他们的真实德行,对他们每个人的真实德行都了若指掌,然后便以享誉天下的爵位来封赏他们,使他们拥有尊贵的地位。这就是礼的最高境界:不需要相互谦让便能使天下得以治理。把官位俸禄都留给天下那些真正的贤士,使他们都能因贤德而成为富有的人。这就是奖励的最高境界。不需要耗费财物,便能使天下之士喜悦。这样,天下百姓对美好德行的赞誉就会自然兴起,而这种百姓发自内心的赞誉,就是音乐的最高境界,不需要发出宫商之音,就能使天下百姓心地祥和,相处无争。所以说,所谓天下最有仁德的人,就是能把全天下团结成一家那样亲密无间的人;所谓天下最有智慧的人,就是能使天下达到高度和谐的人;所谓天下最圣明的人,就是能为天下举荐最有德才者之人。作为一国之君,能符合以上三个标准,才可以对外征讨违背道义之国。所以说,所谓仁,没有比爱别人更仁慈的了;所谓智,没有比能认清贤才更富有智慧的了;所谓为政,没有比任用贤能之士更重要的了。作为拥有各种能人异士的君王,如果能够做到以上三者,则四海之内的人民就会供奉、尊命于他。大凡圣明君王所征伐的诸候国,必然是违背天理道义,让百姓过着水深火热生活的国家,所以其征伐无非是替天行道,废除其国君,改变其政治,怜悯安抚百姓而不夺取他们的财物。所以说,圣明君王的征伐,就像天降及时之雨,大兵所到之处,百姓无不喜悦。因而其教化的范围越来越广,得到百姓的爱戴也就越来越多。这就是前面所说的高枕于衽席之上就可以坐等胜利之师凯旋归来的意思。(指对于征伐这样的大事,圣王能安详无忧稳操胜券。)
1703053180
1703053181
大 婚
1703053182
1703053183
【题解】这里的婚,指夫妇一伦,所谓大,指夫妇关系是影响君王为政的关键之一。夫妇一伦正了,就可以对内尽宗庙祭祀之礼,能得到天地祖宗的庇荫;对外就能以礼义治理天下,树立上敬下爱之风。孔夫子尤其举了圣王的例子:夏、商、周三代的圣王,都敬重自己的妻儿。因为,妻子是家里侍奉父母长辈、祭祀祖宗最重要的主人,孩子则是自己宗族的后代。知道了如此重要的关系,怎敢不敬他们呢?因此,中国古人有言:正天下,首正人伦,正人伦首正夫妇。
1703053184
1703053185
【原文】孔子侍坐于哀公(1),公问曰:“敢问人道谁为大?”孔子对曰:“夫人道,政为大。夫政者,正也。君为正,则百姓从而正矣。君之所为,百姓之所从也。君之不为,百姓何从?”公曰:“敢问为政如之何?”孔子对曰:“夫妇别、父子亲、君臣信,三者正,则庶物(2)从之矣。内以治宗庙(3)之礼,足以配天地之神(4)也;出以治直言之礼,足以立上下之敬也。夫妇正,则出可以治政言礼矣;身正,乃可以正人矣。物(5)耻,则足以振之;耻事不如礼,则足以振教之也。国耻,则足以兴(6)之。耻国不如,礼则足以兴起之。故为政先乎礼,礼其政之本与(7)。”孔子遂言曰:“昔三代明王之必敬妻子也,盖有道焉。妻也者,亲之主也,子也者,亲之后也,敢不敬与?是故君子无不敬也。敬也者,敬身为大。身也者,亲之支也,敢不敬与?不敬其身,是伤其亲;伤其亲,是伤其本也;伤其本,则支从而亡。三者,百姓之象(8)也。言百姓之所法而行。身以及身,子以及子,妃以及妃。君修此三者,则大化忾(9)于天下。忾,满也。
1703053186
1703053187
【注释】(1)哀公:鲁哀公(?—公元前468年)名蒋,为春秋诸侯国鲁国君主之一,是鲁国第二十六任君主。他为鲁定公儿子,承袭鲁定公担任鲁国君主,公元前494—公元前468年在位,共在位二十七年。(2)庶物:众物,万物。指各种事物。《孟子·离娄下》:“舜明于庶物,察于人伦。”(3)宗庙:古代帝王、诸侯祭祀祖宗的庙宇。(4)足以配天地之神:指宗庙是次于天地的神,能和天地之神相配。(5)物:人;众人。杨伯峻注引顾炎武曰:“物,人也。”(6)兴:兴起。孔颖达疏:“纵令更经三岁,亦不能兴起也。”(7)与:语气词,表疑问或反诘。《论语·学而》:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?”(8)百姓之象:指百姓会按照国君的做法去做。象,形貌,样子。旧注:言百姓之所法而行。(9)忾:音细,遍及。旧注:忾,满也。
1703053188
1703053189
【译文】孔子在陪伴鲁哀公坐着说话时,哀公问道:“请问人道的事情哪一个最重要?”孔子回答说:“人道的事情,政事最重要。所谓‘政’,就是正。君王行为‘正’,百姓就跟着正。君王的所作所为,就是百姓的榜样。君王不去做,百姓跟谁学呢?”哀公说:“请问该如何治理政事呢?”孔子回答说:“夫妇有别,父子有亲,君臣有信。这三者做到了,则凡事都会和谐顺利。对内尽宗庙祭祀之礼,能得到天地祖宗的庇荫;对外就能以礼义治理天下,树立上敬下爱之风。(夫妇这一伦正了,才可以出来谈论治理政事推行礼教;自己身正了,才能够端正他人。)人能知耻,他就能振作起来;国君能知耻,国家就能够振兴。所以治理国家,礼的教化要先行,礼是治理国家的根基啊!”孔子接着说:“从前夏、商、周三代的圣王,必定以恭敬慎重的态度对待自己的妻儿,这里面有大道理啊!妻子,侍奉父母长辈、祭祀祖宗是要以她为主的,孩子则是自己宗族的后代,怎敢不恭敬慎重地对待呢?因此,圣明的君王没有他不恭敬的人、事、物。所谓恭敬,以恭敬慎重地对待自己最重要。我们的身体就像父母的四肢,能够不爱护吗?不懂得爱护自己的身体,成就自己的德行,就是伤害自己的父母;伤害父母,就是伤害自己的根本;伤害了自己的根本,就如同大树伤了树根,其枝干也就随之枯死了。所以夫妇有别、父子有亲、君臣有信这三件事,是百姓效法的榜样(指百姓会按照国君的做法去做)。以爱护自己身体的心去爱护百姓的身体;以爱护自己孩子的心去爱护百姓的孩子;以敬爱自己妻子的心去尊敬百姓的妻子。君主做好这三件事,教化就可以通行于普天之下了。”
1703053190
1703053191
【原文】公曰:“敢问何谓敬身?”孔子对曰:“君子过言(1)则民作辞(2),过动则民作则(3)。言不过辞,动不过则,百姓恭敬以从命。若是,则可谓能敬其身;能敬其身,则能成其亲矣。”
1703053192
1703053193
公曰:“何谓成亲?”孔子对曰:“君子者,乃人之成名也。百姓与名,谓之君子,则是成其亲为君而为其子也。”孔子遂言曰:“为政而不能爱人,则不能成其身;不能成其身,则不能安其土;不能安其土,则不能乐天;不能乐天道也。不能乐天,则不能成身。”
1703053194
1703053195
公曰:“敢问何谓成身?”孔子对曰:“夫其行己不过于物(4),谓之成身。不过于物,合天道也。”
1703053196
1703053197
【注释】(1)过言:错误的言论。(2)辞:借口,口实。(3)则:仿效;效法。《易·系辞上》:“河出图,洛出书,圣人则之。”(4)物:礼。《礼.祭统》“夫祭之为物大矣!”
1703053198
1703053199
【译文】哀公说:“请问怎样才叫恭敬慎重地对待自己?”孔子回答说:“君子言语错误不当,百姓就会将它作为做错事的借口;君王如果做错了事情,则百姓也会起而效法。因此,君子的言语谨慎而没有错误,行为慎重而不违背礼义,老百姓就会恭恭敬敬地听从他的命令。如果这样,就可以说是恭敬慎重地对待自己了。能恭敬慎重地对待自己,就能够成就自己的亲人(此处特指父母)。”
1703053200
1703053201
哀公说:“什么叫做‘成就自己的亲人’呢?”孔子回答说:“所谓君子,就是成就了名望的人。百姓送给他一个尊称,叫作‘君子’,就是成就了他的亲人成为‘君’,而自己是‘君’的儿子。”孔子接着说道:“治理国家而不能够爱护百姓,就不能成就自身;不能成就自身,就不能安定他的国家;不能安定国家,就不能乐行自然之道;反过来说,不能乐行自然之道,也就不能成就自身。”
1703053202
1703053203
哀公说:“请问什么是‘成就自身’?”孔子回答说:“使自己的立身行事都不违背常理,就称之为成就自身。立身行事不违背常理,就是合乎自然之道。”
1703053204
1703053205
问 礼
1703053206
1703053207
【题解】《礼记》中说:“人而无礼,胡不遄死。”意思是说,一个人如果不懂得礼,不如马上死了好。《孝经》也说:“安上治民莫善于礼。礼者,敬而已矣。”可见礼对于为人、治国的重要;也告诉了我们礼的本质就是‘敬’。本篇中,鲁哀公向孔夫子问礼,孔夫子不仅讲述了礼的重要性,更重要的是阐述了如何践行礼的关键,那就是要克制自己的欲望,懂得为人着想,才会懂得恭敬,才能因为有礼而受人尊敬;有礼则社会和谐,国家兴旺。本篇又见于《礼记·哀公问》和《大戴礼·哀公问孔子》。
[
上一页 ]
[ :1.703053158e+09 ]
[
下一页 ]