打字猴:1.70305323e+09
1703053230
1703053231 本篇虽然谈及许多关于人才识别任用的问题,但夫子在应对中,自始至终无不贯穿着首重德行的观念,这也是孔门教学四科“德行、言语、政事、文艺”的反映,德行一定是放在首位。
1703053232
1703053233 【原文】哀公问于孔子曰:“寡人欲论(1)鲁国之士,与(2)之为治,敢问如何取之?”
1703053234
1703053235 孔子曰:“人有五仪(3):有庸人,有士人,有君子,有贤,有圣。审此五者,则治道毕矣。
1703053236
1703053237 “所谓庸人者,心不存慎终(4)之规,口不吐训格(5)之言,格,法也。不择贤以托(6)其身,不力行以自定(7),见小暗大(8),而不知所务(9),从物如流(10),而不知所执,(11)此则庸人也。
1703053238
1703053239 “所谓(旧脱所谓字,补之。)士人者,心有所定,计有所守。虽不能尽道术(12)之本,必有率(13)也;率,犹述也。虽不能备百善之美,必有处(14)也。是故智不务多,务审其所知;言不务多,务审其所谓;所谓者,谓言之要也。行不务多,务审其所由。智既知之,言既得之,得其要也。行既由之,则若性命形骸(15)之不可易也。富贵不足以益,贫贱不足以损,此则士人也。
1703053240
1703053241 “所谓君子者,言必忠信,而心不怨;忍怨害也。仁义在身,而色不伐(16);无伐善之色也。思虑通明,而辞不专(17);笃行信道,自强不息;油然若将可越,而终不可及者,此君子也。油然,不进之貌;越,过。
1703053242
1703053243 “所谓贤者,德不逾闲(18),闲,犹法也。行中规绳(19);言足法于天下,而不伤于身,言满天下,无口过也。道(20)足化于百姓,而不伤于本;本,亦谓身。富则天下无宛财(21)。宛,积也。施则天下不病贫,此贤者也。
1703053244
1703053245 “所谓圣者,德合天地,变通无方,穷万事之终始,协(22)庶品(23)之自然,敷(24)其大道而遂成(25)情性,明并日月,化行若神,下民不知其德,睹(26)者不识(27)其邻(28),此圣者也。邻,以喻畔界(29)也。”
1703053246
1703053247 【注释】(1)论:调查。陈奇猷集释:“论,察也。”(2)与:用。尹知章注:“与,用也。”(3)五仪:五等。王先谦集解:“仪,犹等也。”(4)慎终:慎重地考虑到事情的后果。也泛指谨慎、慎重。(5)训格:规范,典范。王肃注:“格,法。”(6)托:托付;请托。《吕氏春秋·贵生》:“惟不以天下害其生者也,可以托天下。”高诱注:“托,付。”(7)定:完成;奠定。高亨注:“定,成也。”(8)见小暗大:意谓小事明白大事糊涂。暗,是糊涂、愚昧的意思。(9)务:从事;致力。《礼记·射义》:“故事之尽礼乐,而可数为以立德行者,莫若射,故圣王务焉。”(10)从物如流:指凡事随大流,没有主见。(11)所执:指所固守的节操。(12)道术:道德学问;文章道德。(13)率:遵循;继承。(14)处:安居;安身。(15)骸:指身体。(16)色不伐:无伐善之色。夸耀自己的长处。朱熹集注:“伐,夸也。善,谓有能。”(17)专:专断;擅自行事。(18)逾闲:超越法度;界限。王肃注:“闲,法。”(19)规绳:规矩绳墨。比喻法度。(20)道:道德;道义。(21)宛财:积聚财物。王肃注:“宛,积也。古作菀。”(22)协:调整;调和。《书·舜典》:“协时月正日,同律度量衡。”(23)庶品:众物,万物。(24)敷:传布;散布。(25)遂成:养成;成就。(26)睹:看见。(27)识:识别。(28)邻:指邻居;邻国;邻境。(29)畔界:疆界。李贤注:“畔,疆界也。”
1703053248
1703053249 【译文】鲁哀公向孔子问道:“寡人想准确地评判、识别我们鲁国的贤能之士,好用他们来治理国家,请问如何选拔任用他们呢?”
1703053250
1703053251 孔子说:“人可以分为五种:有庸人,有士人,有君子,有贤人,有圣人”。明白清楚这五类人,使国家得治之道就具备了。
1703053252
1703053253 所谓庸人,就是心中没有谨慎行事、善始善终的原则,口里也不提伦理道德的教诲;不选择贤者为自己一生的寄托,也不力行伦理道德以成就自己;小事聪明而大事糊涂,不知道自己该做什么,随波逐流而没有主见。这样的人就是庸人。
1703053254
1703053255 所谓士人,他们心中有明确的见解和主张,为人处事有既定的计划和规矩。虽不能穷尽道德学问的根本,但一定能遵循来力行;虽不能把事情做得尽善尽美,但一定会按照道理去把事情做好。因此,智慧不在于多,在于能够对所学的东西有判断力;言谈不在于多,而在于是否得当,抓得住要点;做事不求多,而在于清楚为什么去做。智慧已能判断所学是否正确,言谈之要也知道了,做事的缘由也清楚了,那么他的定性已成,就像人的性命、身体一样,不会改变了。富贵不足以使他骄慢,贫贱也不会让他哀戚,这样的人就是士人。
1703053256
1703053257 所谓君子,其言语必定忠诚守信而内心没有埋怨;躬行仁义而不自我夸耀;考虑问题通达明白而言语不会专断;德行修养纯一笃实,言行依据圣贤之道,自强不息。从从容容,好像人人都可以超过他,却始终难以追上,这样的人就是君子。
1703053258
1703053259 所谓贤人,他能依德而行,不违常理;所作所为皆有规矩准绳;其言语可为天下人效法,虽所言遍及天下,却因不犯口过而不会伤及自身;他所弘扬的圣贤之道足以教化人民,却因行能践言,而不会失信于民。富有而不会使天下人积财伤道,施与大众而使天下没有贫病之人。这样的人称为贤人。
1703053260
1703053261 所谓圣人,其德性能与天地之德相配,随顺时机变通无碍,而不执着自己的见解;通达万事万物的根本原理和规律,使它们能自然和谐地运行和发展;传布天地大道来成就人的性情。其智慧德行可与日月同辉,其教化遍行于天下,而行迹和效果却神奇无法揣测;百姓虽沐浴在他的德行感化之中却不知不觉,有人能清楚地看到他的德行流布却无法测度它的边际。这样的人就是圣人。
1703053262
1703053263 【原文】公曰:“善哉,非子之贤,则寡人不得闻此言也。虽然,寡人生于深宫之中,长于妇人之手,未尝知哀,未尝知忧,未尝知劳,未尝知惧,未尝知危,恐不足以行五仪之教,若何?”
1703053264
1703053265 孔子曰:“君入庙而右(1),登自阼阶(2),仰视榱桷(3),俯察机筵(4),其器皆存,而不睹其人,君以此思哀,则哀可知矣;昧爽夙兴(5),正其衣冠,爽,明也;昧明,始明也;夙,早也;兴,起也。平旦(6)视朝,虑其危难,一物失理,乱亡之端,君以此思忧,则忧可知矣;日出听政,至乎中昃(7),中,日中也;昃,日昳也。诸侯子孙,往来为宾,行礼揖让,慎其威仪,君以此思劳,则劳可知矣;缅然(8)长思,出乎四门,周章(9)远望,睹亡国之墟,必将有数焉,言亡国故墟,非但一也。君以此思惧,则惧可知矣。夫君者,舟也;民者,水也。水所以载舟,亦所以覆舟。君以此思危,则危可知矣。既明此五者,而又少(10)留意于五仪之事,则于政治乎何有失哉!”
1703053266
1703053267 【注释】(1)入庙而右:君子到宗庙里举行祭祀之礼,沿着右侧行走。(2)阼阶:东阶。主人迎接宾客的地方。(3)榱桷:音催决,屋椽。(4)机筵:几案和座席。机,通“几”。筵,古人铺在地上的座席。(5)昧爽夙兴:天刚亮就起床。昧爽,黎明。昧,暗。爽,明。夙,早晨。兴,起床。(6)平旦:清晨。天大亮的时候。(7)中昃:日中及日偏斜。泛指过午。(8)缅然:遥遥远貌。缅,远也。(9)周章:回旋舒缓。(10)少:稍;略。
1703053268
1703053269 【译文】哀公说:“太好了!要没有您这样的贤明之人,那么寡人就听不到这样的至理名言了。尽管如此,但寡人从小生于深宫之中,在妇人们的操持下长大,未曾感受过哀痛、忧虑、辛劳、恐惧、危险,恐怕难以施行您所讲的关于识别慎用五种人的教诲。那怎么办呢?”
1703053270
1703053271 孔子说:“国君每次进入宗庙时沿着右侧行走,上庙堂时沿东侧行走,仰望屋顶各种木椽,俯看盛满祭品的精巧竹器,所用器物都在,可是却再也见不到享受祭祀之人了。国君用这种心情来思念哀悼,就可以知道什么是悲痛了。天刚刚发亮就早早起床,端正衣冠,拂晓就上朝处理政务,考虑国家的危机、困难,想到有一件事没有解决好,就可能成为暴乱、亡国的开端。国君用这样的心情来思考忧患,就可以知道什么是忧虑了。太阳出来时就开始处理政务,一直到正午以至太阳西斜,接待诸侯子孙等来往宾客,举行礼仪,相互揖让,还要时时留意自己的举止风度。国君以这种情况来思其劳累,就可以知道什么是劳累了。缅怀思念古往今来的事情,走出国门,放眼四望,看到灭亡国家的城池废墟,一定会有许多(指被灭亡国家的城池废墟,不止一处)。国君从这里来感受恐惧,就可以知道什么是恐惧了。国君如同是舟,百姓就好像是水,水可以载舟,也可以使舟沉没。国君从这里去想象它的危险,就可以知道什么是危险了。国君既已明白这五个方面,再稍稍留意上述五类人的识别任用,那么治理国家,哪里还会有什么失误呢?”
1703053272
1703053273 【原文】哀公问于孔子曰:“请问取人之法?”孔子对曰:“事任之官,言各当以其所能之事,任之于官也。无取捷捷(1),无取钳钳(2),钳,妄对不谨诚。无取啍啍(3)。啍啍,多言也。捷捷,贪也;捷捷而不良,所以为贪。钳钳,乱也;啍啍,诞也。诞,欺诈也。故弓调(4)而后求劲焉,马服而后求良焉,士必慤(5)而后求智能焉。不慤而多能,譬之豺狼,不可迩(6)也。迩,近也。言人无智能者,虽不悫信,不能为大恶也。不慤信而有智能者,然后乃可畏也。”
1703053274
1703053275 【注释】(1)捷捷:贪食貌。引申为贪得无厌。(2)钳钳:妄语貌。胡乱应对,待人不真诚,语言不谨慎。王肃注:“钳钳,妄对不谨诚。”(3)啍啍:多言貌。(4)调:调试。(5)悫:音却。诚实,谨慎。(6)迩:近。
1703053276
1703053277 【译文】鲁哀公问孔子说:“请问用什么样的方法选用人才呢?”孔子回答说:“根据各人所能胜任的事情授予官职。不要任用那些贪得无厌的人,不要任用那些言语不谨慎随便应对的人,也不要任用那些一说起话来就滔滔不绝喜欢浮夸的人。捷捷,就是贪婪;钳钳,就是乱说话、胡乱做事;啍啍,就是言语虚妄夸诞,爱说大话。所以,射箭的弓调好后才能进一步使它有劲;马驯服之后才能期待它成为良马;读书人必须先具备诚敬之德,然后才可以去追求智慧和才能。没有德行而又非常聪明能干的人,就像豺狼一样,这样的人是不可以接近的。(迩,近;指那些没有智慧与才能的人,虽然不忠不敬,也做不了很大的恶事。那些没有德行和诚信而又聪明才干的人,才真正可怕。)”
1703053278
1703053279 【原文】哀公问于孔子曰:“夫国家之存亡祸福,信有天命,非唯人耶?”
[ 上一页 ]  [ :1.70305323e+09 ]  [ 下一页 ]