打字猴:1.703053564e+09
1703053564
1703053565 问 玉
1703053566
1703053567 【题解】问,请教。玉,譬喻。圣人的教化,温和而纯净纯善,有玉之质,故喻为玉。这里子张向夫子请教圣人的教化,夫子答以“礼乐”,借子张再问审明常人对礼乐的误解之状,诠释礼乐的真正含义。无非是“言可履,行可乐”,可见圣人胸中清虚精一。礼乐兴,天下平。
1703053568
1703053569 【原文】子张(1)问圣人(2)之所以教,孔子曰:“师乎,吾语汝。圣人明于礼乐,举而措之而已。”子张又问,孔子曰:“师,尔以为必布几筵(3),揖让(4)升降,酌献(5)酬酢(6),然后谓之礼乎?尔以为必行缀兆(7),执羽籥(8),作钟鼓(9),然后谓之乐乎?言而可履,礼也;行而可乐,乐也。圣人力此二者,以恭已(10)南面,是故天下太平,万国顺服,百官承事,上下有礼也。夫礼之所兴,众之所以治也;礼之所废,众之所以乱也。昔者明王圣主之辨贵贱长幼,正男女外内,序亲疏远迩,而莫敢相逾越者,皆由此涂出也。”
1703053570
1703053571 【注释】(1)子张:即颛孙师(公元前503年—?),字子张,孔门弟子之一,春秋末陈国阳城(今河南登封)人。出身微贱,且犯过罪行,经孔子教育成为“显士”。虽学干禄,未尝从政,以教授终。孔子死后,独立招收弟子,宣扬儒家学说,是“子张之儒”的创始人。子张之儒列儒家八派之首(子张之儒、子思之儒、颜氏之儒、孟氏之儒、漆雕氏之儒、仲良氏之儒、孙氏之儒和乐正氏之儒)。(2)圣人:君主时代对帝王的尊称。《礼记·大传》:“圣人南面而治天下,必自人道始矣。”(3)几筵:亦作“几梴”,犹几席。《周礼·春官》有司几筵,专掌五几五席的名称种类,辨其用处与陈设的位置。几席乃祭祀的席位,后亦因以称灵座。如《国语·周语上》:“设桑主,布几筵。”(4)揖让:宾主相见的礼仪。《周礼·秋官·司仪》:“司仪掌九仪之宾客摈相之礼,以诏仪容、辞令、揖让之节。”(5)酌献:斟酒以献,酌酒献客。酌,斟酒。(6)酬酢:酬,主人向客人敬酒;酢,客人向主人敬酒,意指宾主互相敬酒,泛指交际应酬。如《易·系辞》:“是故可与酬酢”。(7)缀兆:谓古代乐舞中舞者的行列位置。《礼记·乐记》:“屈伸俯仰,缀兆舒疾,乐之文也。”郑玄注:“缀,谓酂舞者之位也。兆,其外营域也。”(8)羽籥:古代祭祀或宴飨时舞者所持的舞具和乐器。羽,指雉羽;籥,一种编组多管乐器,羽籥象征“文”,舞者手执羽籥起舞,表现王者文治。(9)钟鼓:钟和鼓,古代礼乐器,亦借指音乐。如《吕氏春秋·顺民》:“身不安枕席,口不甘厚味,目不视靡曼,耳不听钟鼓。”(10)已:当为“己”之误。
1703053572
1703053573 【译文】子张向孔子请教君王如何实施教化,孔子说:“师(子张的称呼)啊!我来告诉你。圣人通晓礼乐,弘扬并推行罢了。”子张进一步请教,孔子说:“师,你认为一定要大摆宴席,宾主拱手相让上座下座,相互斟酒敬献,这样才叫做‘礼’吗?你认为一定要布置好舞蹈的行列和区域,拿好雉羽和器乐,击鸣钟鼓,这样才叫做‘乐’吗?说出的话可以践行,就是‘礼’;所做的事使人欢喜,就是‘乐’。圣人能力行这两件事,然后恭敬庄严地坐北向南临朝当政(恭己之身以正天下),所以才会天下太平。万国顺服,百官尽职尽责,是因为上下有‘礼’的缘故。‘礼’兴盛时,民众就会因此而安定;‘礼’废弃时,民众就会因此而动乱。从前圣明的君王明确贵贱长幼、确定男女内外、排列亲疏远近,而人们都能恭敬服从,不敢超越界限,都因为走的是礼教这条路的缘故啊!”
1703053574
1703053575 屈 节
1703053576
1703053577 【题解】屈,弯曲。节,气节。有时局势所迫,为顾全大局,敛气收声,避其锋芒,如韩信胯下之辱,最终实现心中预定目标。
1703053578
1703053579 本段写宓子贱巧妙进谏鲁公,化君臣之嫌,而得以行其政,教化一方人民。劝谏君王可直谏,也可隐谏,当审时度势而用,最终实现胸中为善宏图。
1703053580
1703053581 【原文】宓子贱(1)为单父(2)宰,恐鲁君听谗人,使己不得行其政,于是辞行也,故请君之近史(3)二人与之俱至官。宓子戒其邑吏(4),令二史书,方书,掣其肘,书不善,则从而怒之。二史患焉,辞请归。鲁君以问孔子,孔子曰:“宓不齐君子也,意者其以此谏乎?”公寤(5),大息而叹曰:“此寡人之不肖也。寡人乱宓子之政,而责其善者数矣。微(6)二史,则寡人无以知过;微夫子,则寡人无由寤。”遽使告宓子曰:“自今日以往,单父非吾有也,从子之制,有便于民者,子决为之,五年一言其要。”宓子遂得行政于单父焉。躬(7)敦厚,明亲亲,尚笃敬,施至仁,加恳诚,致忠信,百姓化之。
1703053582
1703053583 【注释】(1)宓子贱:字不齐,春秋鲁国人,孔子弟子,鲁哀公时任单父宰,为政三年,单父大治。《史记》中说:“子产治郑,民不能欺;子贱治单父,民不忍欺;西门豹治邺,民不敢欺。”子贱治单,善于用人,功绩卓著,为后人传颂。(2)单父:即山东单县,今属菏泽市,春秋时为鲁国单父邑。(3)近史:指帝王左右的史官。(4)邑吏:地方官府的小吏。(5)寤:醒悟;觉醒。《楚辞·离骚》:“闺中既以邃远兮,哲王又不寤。”(6)微:非,不是。《诗·邶风·柏舟》:“微我无酒,以敖以游。”(7)躬:亲自;亲身。《诗·小雅·节南山》:“弗躬弗亲,庶民弗信。”高亨注:“躬亲,亲自。”
1703053584
1703053585 【译文】宓子贱被任命为单父的行政长官,担心鲁国国君听信谗言,使自己不能按自己的方法行使政令。于是在辞别鲁君去上任时,特请鲁君身边的两位史官一同前往就任。宓子贱告诫手下官员时,就命令两位史官记录,史官刚要动笔,宓子贱就拉扯他们的臂肘;史官写得不工整,宓子贱就随时怒斥他们。两位史官忧愁烦恼,就请求离开单父,返回了都城。鲁国国君就这件事询问孔子。孔子说:“宓不齐是个君子,他这样做的意图大概是以此进谏吧。”鲁公幡然醒悟,大声长叹说:“这是寡人的不对了。寡人曾直接干扰宓先生的政事,后又责怪他事没办好,像这样的情况已经有多次了。若无二位史官此行,那么寡人就无法明白自己的过错;若无夫子提醒,那么寡人就无法醒悟过来。”于是派人告诉宓子贱说:“从今以后,单父这地方就当是不再归我所有了,一切由先生全权负责,遵从您的规定。只要有利于百姓,就按您的决定去办,五年向我汇报一次主要情况就行了。”宓子贱于是能够在单父放手行使其政令。躬行宽厚之道,弘扬亲亲之爱,崇尚笃厚恭敬,实施仁政,倡导勤恳诚实,做到忠诚守信,百姓普遍受到了良好的教化。
1703053586
1703053587 正 论
1703053588
1703053589 【题解】本段是孔子讲述尊老敬老的原因、重要作用和具体的做法实例,以表达治理国家管理百姓时敬老所起到的教化民风民俗的作用。之后又向哀公介绍了损人利己、弃老取幼、不重用贤才、老不教幼不学、贤匿愚出这五种不祥之事。
1703053590
1703053591 【原文】定(定作哀)公问于孔子曰:“大夫皆劝寡人,使隆敬(1)于高年(2),可乎?”孔子对曰:“君之及(3)此言也,将天下实赖(4)之,岂惟鲁而已哉?”公曰:“何也?”孔子曰:“昔者有虞氏(5)贵德而上齿(6),夏后氏(7)贵爵而上齿,殷人贵富而上齿,富,谓世禄之家。周人贵亲而上齿。虞、夏、殷周,天下之盛王也,未有遗年者焉。年之贵于天下久矣,次于事亲。是故朝廷同爵则上齿。七十杖于朝。君问则席。君欲问之。则为之设席。八十不仕朝。君问则就之。而悌达于朝廷矣。其行也。肩而不并。不敢与长者并肩也。不错(8)则随。错。雁行也。父党(9)随行。兄党鴈行。见老者。则车从(10)避。见老者在道。车与步皆避之也。斑白者不以其任(11)行于路。任。担也。少者代之也。而悌达于道路矣。居乡以齿。而老穷不匮(12)。强不犯弱。众不暴寡。而悌达于州巷矣。古之道。五十不为甸役(13)。五十始老。不从力役(14)之事。不及山猎之徒也。颁禽隆诸长者。而悌达于搜狩(15)矣。军旅什伍。同爵则上齿。而悌达于军旅矣。夫圣王之教孝悌。发诸朝廷。行于道路。至于州巷。放于搜狩。修于军旅。则众同以义死之而弗敢犯也。公曰:“善!”
1703053592
1703053593 哀公问于孔子曰:“寡人闻之,东益不祥,东益,东益宅(16)也。信有之乎?”孔子曰:“不祥有五,而东益不与焉。夫损人而自益,身之不祥也;弃老而取幼,家之不祥也;释贤而用不肖,国之不祥也;老者不教,幼者不学,俗之不祥也;圣人伏匿(17),愚者擅权(18),天下不祥也。故不祥有五,而东益不与焉。”
1703053594
1703053595 【注释】(1)隆敬:崇敬。隆,多,丰厚。《礼记·祭义》:“古之道,五十不为甸役,颁禽隆诸长者。”郑玄注:“隆,犹多也。”(2)高年:老年人。汉桓宽《盐铁论·未通》:“扶不足而息高年。”唐耿湋《慈恩寺残春》诗:“若问同游客,高年最断肠。”(3)及:至,到达。《论语·卫灵公》:“师冕见,及阶,子曰:‘阶也。’及席,子曰:‘席也’。”宋苏轼《上富丞相书》:“勇冠于天下,而仁及于百世。”(4)赖:得益,受益。《书·吕刑》:“一人有庆,兆民赖之。”孔颖达疏:“天子有善,以善事教天下,则兆民蒙赖之。”(5)有虞氏:即舜帝(约公元前2128—公元前2086年),姚姓,名重华,号有虞氏,谥号曰舜。都于蒲阪,在今(山西永济市)蒲州一带。国号有虞。有虞氏,古部落名。有,词头。《周礼·考工记序》:“有虞氏上陶,夏后氏上匠,殷人上梓。”(6)上齿:敬老。上,通“尚”。齿,指高年。(7)夏后氏:即大禹,夏代开国之主,其号曰禹,亦曰文命。初封夏伯,故亦称“伯禹”。为有天下之号,史称夏禹,又称“夏后氏”。在位八年,后南巡,崩于会稽(今浙江绍兴市)。(8)错:并肩行走但稍后错开半步。(9)党:辈。(10)车从:车骑和侍从。(11)任:担荷,负载。《诗·小雅·黍苗》:“我任我辇,我车我牛。”孔颖达疏:“谓有我负任者、我挽辇者。”高亨注:“任,担荷。”(12)匮:穷尽,空乏。《诗·大雅·既醉》:“孝子不匮,永锡尔类。”毛传:“匮,竭。”(13)甸役:指田猎,古代天子田猎则征发徒役,故称。(14)力役:劳役。《孟子·尽心下》:“有布缕之征,粟米之征,力役之征。”(15)搜狩:春猎为搜,冬猎为狩,泛指狩猎。《谷梁传·昭公八年》:“因搜狩以习用武事,礼之大者也。”(16)东益宅:向东面扩充旧居。益,增加。(17)伏匿:隐藏,躲藏。(18)擅权:专权,揽权。《荀子·仲尼》:“处重擅权,则好专事而妒贤能,抑而功而挤有罪。”
1703053596
1703053597 【译文】鲁哀公问孔子说:“大夫们都劝我,要大力提倡尊重年长之人,可以吗?”孔子回答说:“君王,您果真能做到这一点,那么从此以后普天之下的百姓都要仰赖您的无量功德了,哪里仅仅是鲁国受益呢?”哀公说:“为什么这么说呢?”孔子说:“在过去,有虞氏尊有德行的人为贵,而同时特别尊重老年人;夏后氏尊有爵位的人为贵,也同时格外尊重老年人;殷商人尊世禄之家为贵,同样是尤其尊重老年人;周朝人尊孝敬父母的人为贵,仍是对老年人特别尊重。虞、夏、殷、周,是天下的盛世王朝,那时候没有遗弃老年人的。老年人受到天下人的恭敬已经很久了,仅次于侍奉自己的父母。因此,在朝廷上爵位相同时以年长者为尊;七十岁以上的人拄着拐杖到朝廷,国君询问事情就要给他安置座位;八十岁以上便不在朝廷做官了,国君询问事情要亲自到他家里请教。于是敬老之风就扩展到了整个朝廷;走路时不敢与年长者并肩而行,不是错后行走就是跟随在身后(错,如大雁人字形跟队。跟父辈走则随后而行,跟兄长走则错行于侧);遇见老年人,则不论乘车还是骑马,包括侍从人员都要避让,头发斑白的老年人,自己不挑担子上路行走而由年轻人代劳,于是敬长之风就延伸到道路之上了;在乡里提倡敬老,老年人就不会缺衣少食,强壮不侵犯弱小,人多不欺负人少,于是敬长之风就扩展到州郡街巷了。古代规定,五十岁就不承担跟随打猎的劳役了(五十岁开始算老年,就不承担朝廷的劳役了,也不再参加上山打猎之类的事),分发猎获的禽兽时,给年长者多分一些,于是敬长之风就扩展到捕猎活动中。军旅部队中,爵位相同的以年长者为尊,于是敬重长上之意就扩展到军旅。圣贤君王以孝悌之道教化百姓,从朝廷开始,推行到道路上,达到州县街巷,连打猎者都相互仿效,军队中也互相学习。于是天下百姓共同以此作为道义的准则,宁死也没有人敢去违犯。”哀公说:“这真是太好了!”
1703053598
1703053599 哀公又问孔子说:“寡人听说,向东面扩充旧居不吉祥,真的有这么回事吗?”孔子回答说:“不祥的事有五种,而向东面扩充旧居不在其中。损人利己,是自身之不祥;不孝敬老人只知道疼爱孩子,是家庭之不祥;舍弃贤德之人而任用不肖之徒,是国家之不祥;长者不愿教,年轻的又不肯学,是社会风俗之不祥;圣人隐藏不愿出来,而愚蠢者专权,是天下之不祥。不祥之事有上述五种,向东面扩充旧居不在其中。”
1703053600
1703053601 子夏问
1703053602
1703053603 【题解】本段是孔子向子夏解释,为何周公辅佐成王要用世子之礼节的原因,是让成王明白君臣、父子、长幼的人伦关系,进而懂得用人治国之道而成为一代贤君。
1703053604
1703053605 【原文】子夏(1)问于孔子曰:“记(2)云:周公(3)相成王(4),教之以世子(5)之礼,有诸?”孔子曰:“昔者成王嗣立(6),幼,未能莅(7)祚(8),周公摄政而治,抗(9)世子之法于伯禽,欲成王之知父子君臣之道,所以善成王也。夫知为人子者,然后可以为人父;知为人臣者,然后可以为人君;知事人者,然后可以使人。是故抗世子法于伯禽,使之与成王居,使成王知父子君臣长幼之义焉。”
1703053606
1703053607 【注释】(1)子夏(公元前507—?):姓卜,名商,字子夏,后亦称“卜子夏”“卜先生”,春秋末晋国温人,孔子的著名弟子,“孔门十哲”之一。(2)记:即《礼记》。(3)周公:姓姬名旦(约公元前1100年),亦称叔旦,周文王姬昌第四子,周武王的同母弟,因封地在周(今陕西岐山北),故称周公或周公旦。武王死后,其子成王年幼,由他摄政当国。武王死后又平定“三监”叛乱,大行封建,营建东都,制礼作乐,还政成王,在巩固和发展周王朝的统治上起了关键性的作用,对中国历史的发展产生了深远影响。周公是西周初期杰出的政治家、军事家、思想家和教育家,儒学先驱,被尊为“元圣”,孔子一生最崇敬的古代圣人之一。(4)成王:即周成王(公元前1055年—公元前1021年),周武王之子,姓姬,名诵,是西周第二代国王,谥号成王。(5)世子:古代天子、诸侯的嫡长子。清制,亲王之嫡子得封为世子,为清代宗室封爵的第二级。(6)嗣立:谓继承君位。(7)莅:临视;治理。《易.明夷》:“明夷,君子以莅众。”孔颖达疏:“君子能用此明夷之道以临于众。”(8)祚:君位;国统。《史记·燕召公世家》:“成王既幼,周公摄政,当国践祚。”(9)抗:呈上。《礼记·文王世子》:“抗世子法于伯禽,欲令成王之知父子、君臣、长幼之道也。”《康熙字典》:“《广韵》举也。《礼·文王世子》周公抗世子法于伯禽。‘注’举以世子之法,使与成王居而学之。’”
1703053608
1703053609 【译文】子夏问孔子:“请问夫子,《礼记》中说:‘周公辅佐周成王,用世子的礼节教导他。’有这事吗?”孔子回答说:“从前周成王继承王位时,年龄幼小,不能临朝处理国事,周公代理国政,用教太子的方法来教儿子伯禽,想让成王在旁边学到父子、君臣相处的礼节和道理,目的是为了成就他为圣贤君王。明白了如何为人子,才知道如何为人父;明白了怎样做臣子,才知道如何做君王;明白了怎样侍奉人,然后才知道如何用人。所以把做太子的方法施用于伯禽身上,让他与成王居住生活在一起,从而让成王明白父子、君臣、长幼之间的礼仪。”
1703053610
1703053611
1703053612
1703053613
[ 上一页 ]  [ :1.703053564e+09 ]  [ 下一页 ]