1703053664
1703053665
【注释】(1)虞舜:《索隐》:虞,国名,在河东大阳县。舜,谥也。皇甫谧云“舜字都君”也。舜,人名。五帝之一,传说中我国父系氏族社会后期部落联盟的贤明首领。姚姓,有虞氏,名重华,史称虞舜或舜。相传受尧禅让,后禅位于禹,死在苍梧。参阅《书·尧典》《史记·五帝本纪》。(2)重华:是舜帝的名字。(3)瞽叟:古帝虞舜之父。瞽,失明的人,盲人。“瞽叟”意思是失明的老人家。(4)顽:指愚妄,愚顽。孔传:“心不则德义之经为顽。”(5)嚚:暴虐,愚顽,这里指对孩子残暴。(6)傲:骄傲,高傲。(7)顺适:顺从。(8)子道:子女对父母应遵循的道德规范。(9)妻:以女嫁人。(10)以观其内:谓观察舜如何持家的情况,即观察他如何对待自己的妻子。(11)九男:尧的九个儿子。(12)以观其外:以观察舜如何为人处世,即观察他和外人相处的情况。(13)骄:骄慢。(14)益笃:《正义》:笃,惇也。非唯二女恭勤妇道,九男事舜皆益惇厚谨敬也。(15)历山:历同“历”,古山名。相传舜耕历山。所在地点说法不一。(16)让畔:畔,田界。由于舜帝的德化,种田人在田界处,互相谦让,不计较对方多占有耕地。《正义》引《韩非子》曰:“历山之农相侵略,舜往耕,期年,耕者让畔也。”(17)雷泽:古泽名。本名雷夏泽。在河南省范县东南接山东省菏泽市界。传说舜帝曾在此捕鱼。《管子·版法》:“舜耕历山,陶河滨,渔雷泽,不取其利,以教百姓。”(18)让居:互相推让居住的地方。(19)陶:烧制,烧制陶器。(20)苦窳:粗糙质劣。《正义》:“苦读如盬,音古。盬,粗也。窳音庾。”(21)聚:村落。(22)邑:人民聚居之处。大曰都,小曰邑。泛指村落、城镇。《正义》周礼郊野法云:“九夫为井,四井为邑。”(23)五典:古代的五种伦理道德。孔传:“五典,五常之教。父义、母慈、兄友、弟恭,子孝。”蔡沈集传:“五典,五常也。父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有序,朋友有信是也。”(24)揆:管理,掌管。(25)时序:犹承序,承顺。言有条理。《正义》言禹度九土之宜,无不以时得其次序也。(26)流:把罪人放逐到远方。(27)凶族:原指与尧舜部族敌对的四个部落。见《左传·文公十八年》:“舜臣尧,宾于四门,流四凶族,浑敦、穷奇、梼杌、饕餮,投诸四裔,以御螭魅。”(28)御:抵挡。(29)螭魅:亦作“螭鬽”。传说山林中害人的怪物。亦喻各种坏人。螭,通“魑”。《集解》服虔曰:“螭魅,人面兽身,四足,好惑人,山林异气所生,以为人害。”(30)摄行:代理行使职权。(31)崩:君主时代称帝王死。
1703053666
1703053667
【译文】虞舜名叫重华。舜的父亲瞽叟生性愚顽,后母暴虐,弟弟象傲慢狂妄,他们都想杀舜。(即便如此)舜还总是恭顺地行事,不失为人子应尽的孝道。舜因为孝顺而闻名,于是尧帝便把两个女儿嫁给了舜,来观察他在家里的表现,又派九个儿子和他相处,来观察他在外面处世如何。尧的两个女儿不敢因为自己出身高贵而对舜的家人生骄慢之心,尧的九个儿子也更加忠厚谨敬。舜在历山耕种的时候,历山人都互让田地边界;他在雷泽捕鱼的时候,雷泽的人都能互让(他们捕鱼的)居所;舜在黄河边制作陶器,那里所生产的陶器没有粗糙破损的。一年的时间,舜住的地方便成为一个村落,两年便成为一个集镇,三年便成为一个都城了。于是尧开始试着让舜制定并推行五典(五伦教育),结果百官得以治理。他总管各种事物,没有不合乎时令秩序的。舜流放了四个与之敌对的部落,让他们去抵御远方的妖魔鬼怪。于是尧就让舜代替他行天子的政务。尧去世后,舜登上帝位,天下人都归服舜。
1703053668
1703053669
【原文】《帝王世纪》曰:“舜立诽谤之木(1)。论曰:孔子称古者三皇五帝,设防而不犯,故无陷刑(2)之民。是以或结绳(3)而治,或象画(4)而化,自庖牺(5)至于尧舜,神道设教(6),可谓至政(7),无所用刑矣。夫三载考绩(8),黜陟幽明(9),善无微不着(10),恶无隐不章,任自然以诛赏(11),委(12)群心(13)以就制(14),故能造御(15)乎无为,运(16)道于至和(17),百姓日用(18)而不知,含德(19)若自有者也。《诗》云:‘上天之载,无声无臭(20)。’其斯之谓乎?”
1703053670
1703053671
【注释】(1)诽谤之木:供百姓书写政治缺失的表木。(2)陷刑:犯罪。(3)结绳:上古无文字,结绳以记事。(4)象画:传说上古有象刑,即以异常的衣着象征五刑表示惩诫。犯人穿着特殊标志的衣冠代替刑罚,称为“画衣冠”。(5)庖牺:即伏羲。(6)神道设教:利用神鬼之道进行教化。(7)至政:极清明的政治。(8)三载考绩:指每三年按一定标准考核官吏的成绩。(9)黜陟幽明:黜退昏愚的官员,晋升贤明的官员。(10)不着:不显扬。(11)诛赏:责罚与奖赏。(12)委:随顺,顺从。(13)群心:众心,众人的心情。(14)制:法度,制度。(15)御:统治,治理。(16)运:运用。(17)至和:极和谐,安顺。(18)日用:每天应用,日常应用。(19)含德:怀藏道德。(20)臭:气味。
1703053672
1703053673
【译文】《帝王世纪》说:“舜设立了供百姓书写政治缺失的表木(以便大家发表谏言)。评论说:孔子称古时候的三皇五帝,建立了军队守卫却用不上,是因为没有犯法(而被判刑)的百姓。因此不管是用结绳记事来治理,还是用象刑来加以教化,从伏羲到尧、舜,都是以神明之理来教化管理人民的,可以说已经达到极清明的政治,不需要用刑律来管理国家了。这样三年考核一次政绩,黜退昏愚的官员,晋升贤明的官员,使善行不论大小都能得到彰显,使恶行无论大小都无处隐藏,处处显扬,全由天地自然规律来赏罚,随顺人民大众的意愿来管理,所以能够成就无为而治的大治局面。运用道德的教育使天下和谐、安顺,以至于老百姓在生活中依道德做事自己却不知道,怀藏道德好像是自己本身具有的一样。(正如)《诗经》上说:上天承载的道义,没有声音没有味道,就是讲的这个意思啊。”
1703053674
1703053675
【原文】夏禹(1),名曰文命(2)。当尧之时,洪水滔天。舜登用(3),乃命禹平(4)水土。劳身焦思(5),居外十三年,过家门不敢入。薄(6)衣食,致(7)孝(8)于鬼神;卑(9)宫室(10),致费于沟洫(11)。以开九州(12),通九道(13),陂(14)九泽(15),度九山(16),行相地(17)宜所有以贡。东渐(18)于海,西被于流沙(19),朔(20)南暨(21),朔,北方也。声教(22)讫(23)于四海。于是帝锡禹玄圭(24),以告成功于天下。于是大平治,帝舜荐(25)禹于天。舜崩,遂即天子位,国号曰夏后。十七世,帝履癸(26)立,是为桀(27),不务德(28)而武伤(29)百姓,百姓弗堪(30)。汤修德(31),诸侯皆归汤。汤遂伐桀,桀走鸣条(32),南夷地名。遂放而死。
1703053676
1703053677
【注释】(1)禹:古代部落联盟的领袖。姒姓,名文命,鲧之子。又称大禹、夏禹、戎禹。原为夏后氏部落领袖,奉舜命治理洪水,领导人民疏通江河,兴修沟渠,发展农业。据传治水十三年中,三过家门不入。后被选为舜的继承人,舜死后即位,建立夏代。后世视为圣王。(2)文命:为夏禹之名。(3)登用:进用。(4)平:治理。(5)劳身焦思:形容身体和精神都很辛劳。焦思,焦苦思虑。(6)薄:微薄、简陋。(7)致:送达,表达。(8)孝:祭,祭祀。(9)卑:低下,低劣。(10)宫室:这里指帝王的宫殿。(11)沟洫:水道,沟渠。借指农田水利。(12)开九州:开发九州的土地。九州,古代分中国为九州。说法不一。《书·禹贡》作冀,兖,青,徐,豫,荆,扬,雍,梁。(13)九道:《正义》以为“九道”为九州的道路。(14)陂:筑堤防水,壅塞。(15)九泽:九州的湖泊。(16)九山:九州的大山。(17)相地:观察土地肥瘠或地形地物。(18)东渐:向东流入。(19)流沙:指西域地区。(20)朔:《集解》郑玄曰:“朔,北方也。”(21)暨:到,至。(22)声教:声威教化。(23)讫:通“迄”。到,至。(24)玄圭:一种黑色的玉器,上尖下方,古代用以赏赐建立特殊功绩的人。《正义》:帝,尧也。玄,水色。以禹治水功成,故锡玄圭,以表显之。(25)荐:推荐,介绍。(26)履癸:夏桀,又名癸、履癸,商汤把他谥号桀(凶猛的意思)。桀是夏朝第十六代君主发之子,在位五十二年(公元前1818年—公元前1766年)。为历史上著名的暴君。(27)桀:《索隐》:桀,名也。按,系本帝皋生发及桀,此以发生桀,皇甫谧同也。(28)务德:从事,致力于道德,品德。(29)武伤:以武力伤害。(30)弗堪:受不了。(31)修德:修养德行。(32)鸣条:古地名。《集解》孔安国曰:“地在安邑之西。”郑玄曰:“南夷地名。”
1703053678
1703053679
【译文】夏禹,名叫文命。尧帝在位的时候,洪水滔天。舜被进用,命禹去治理水土。禹不顾劳累,尽心费神的治理洪水,居住在外十三年,几次经过家门口都不曾进去看看。他节衣缩食,可是用于祭祀鬼神的祭品却很丰厚;他居室简陋,可是用于开沟修渠、疏通河道的钱却很舍得花。他开辟了九州的土地,疏通了九条河道,筑堤修治了九州的湖泊,丈量了九州的大山。禹推行按土地所宜生产之物来向中央缴纳贡赋之令。东临近大海,西至沙漠,从北到南,天子的声威、政令和教化达至四海边陲。于是舜帝赐与他一块黑色的圭玉,并诏告天下大禹治水已经成功。天下从此得到很好的治理。舜帝向上天推荐禹做继承人。舜帝去世后,禹就登上了天子之位,国号为夏后。帝位传到十七世,履癸帝登位,就是夏桀帝。桀不修养德行而滥用武力伤害百姓,百姓不堪忍受。商汤立德修身,诸侯都归附汤。汤于是率兵讨伐桀,桀逃到鸣条,终被流放而死。
1703053680
1703053681
【原文】汤(1)始居亳(2),征(3)诸侯。为夏方伯,得专征伐(4)。葛伯(5)不祀(6),汤始伐之。汤曰:“予有言:人视水视形,视民知治不(7)。”伊尹(8)曰:“明哉言!能听,道(9)乃进。君国(10)子民(11),为善者在王官(12)。勉(13)哉,勉哉!汤出见野(14)张网四面,祝(15)曰:“自天下四方,皆入吾网。”汤曰:“嘻,尽之矣!”乃去其三面,祝曰:“欲左,左;欲右,右;不用(16)命。乃入吾网。”诸侯闻之,曰:“汤德至矣,及禽兽。”当是时,夏桀(17)为虐(18)政(19)淫荒(20),汤乃伐桀,践(21)天子位。
1703053682
1703053683
【注释】(1)汤:商汤(?-公元前1588年),子姓,名履,庙号太祖,为商太祖。商朝的开国之君,公元前1617年-公元前1588年在位,在位三十年,其中十七年为夏朝商国诸侯,十三年为商朝国王。(2)亳:中国商代早期都邑。(3)征:用武力制裁,讨伐。《集解》孔安国曰:“为夏方伯,得专征伐。”(4)为夏方伯,得专征伐:为夏朝一方诸侯之长,专门负责征讨诸侯。(5)葛伯:夏朝时葛国国君。《集解》孟子曰:“汤居亳,与葛伯为邻。”《地理志》曰葛今梁国宁陵之葛乡。(6)祀:古代对神鬼、先祖所举行的祭礼。(7)不:同“否”。《说文·不部》:“否,不也”。(8)伊尹:(生卒年不详),商初大臣。名伊,尹是官名。原为家奴,随有莘氏女陪嫁至商。后被汤委以国政,助汤攻灭夏桀。汤死后辅佐卜丙,仲壬二君。太甲即位后,因破坏汤法,不理国政,被他放逐。三年后太甲悔过,又被他接回复位。(9)道:道德,道义。(10)君国:谓居君位而御其国。(11)子民:治民。(12)王官:王朝的官员。(13)勉:劝人努力,鼓励。(14)野:郊外,离城市较远的地方。(15)祝:祝祷。(16)不用:不听从,不采纳。(17)夏桀:夏朝末代君王,名履癸,暴虐荒淫。汤起兵伐桀,败之于鸣条,流死于南巢。(18)虐:残暴,凶残。(19)政:政治,政事。(20)淫荒:耽于逸乐,纵欲放荡。(21)践:特指登基,继承帝位。
1703053684
1703053685
【译文】成汤当初居住在亳城,征讨诸侯国,葛伯不祭祀天地祖先,成汤于是征讨他。汤说:“人看水便可看出自己的形貌,看民众的情况就可以知道国家是否安宁。”伊尹说:“真英明啊!能听进别人的意见,道德才会有长进。行善举的人都在王室的官位上。努力吧,努力吧!”成汤出外,看见郊野有猎人四面张着罗网,还祷告说:“愿从天下四方来的禽兽,都落入我的罗网!”成汤听了说:“唉,这不是(把禽兽)一网打尽了吗!”于是让人把罗网撤去三面,并将祷告词改为:“想往左走的就往左,想往右走的就往右。不听命令的,才进我的罗网。”诸侯听到这件事,都说:“汤真是仁德到极点了,就连禽兽都受到了他的恩惠。”就在这个时候,夏桀施行暴政,荒淫无道。于是成汤举兵讨伐夏桀,登上了天子之位。
1703053686
1703053687
【原文】帝太戊(1)立,伊陟(2)为相。伊陟,伊尹子也。亳有祥(3),桑谷(4)共生于朝,一暮大拱(5)。祥,妖怪也。二木合生,不恭之罚(6)。太戊惧(7),问伊陟,曰:“臣闻妖不胜德(8)。帝之政,其有阙(9)与?帝其修德(10)。”太戊从之,而祥桑枯死。殷复兴,故称中宗。
1703053688
1703053689
【注释】(1)太戊:(公元前1486年—公元前1411年),姓子名密,为商王太庚之子,商第九位国王。死后追谥为中宗。(2)伊陟:商朝大臣。《集解》孔安国曰:“伊陟,伊尹之子”。(3)祥:妖异。《集解》孔安国曰:“祥,妖怪也。二木合生,不恭之罚。”(4)桑谷:桑树和谷树。(5)大拱:形容粗大。拱,两手合围。《集解》郑玄曰:“两手扼之曰拱。”(6)祥,妖怪也。二木合生,不恭之罚:《索隐》:刘伯庄言枯死而消去不见,今以为由帝修德而妖祥遂去。(7)惧:恐惧,害怕。(8)妖不胜德:比喻邪不压正。(9)阙:缺误,疏失。(10)修德:修养德行。
1703053690
1703053691
【译文】太戊即位,任用伊陟为相。当时亳都出现了桑树和谷树合生在一起的怪异现象,一夜之间长得如同两手合围那么大。太戊帝很恐惧,就去向伊陟询问。伊陟说:“我听说,妖怪不能战胜有德行的人。难道是君王的政务有什么失误?请天子修养德行。”太戊听从了伊陟的规谏,怪异的桑树就随之枯萎死去了,殷朝再度兴盛。因此太戊帝死后谥号为中宗。
1703053692
1703053693
【原文】帝辛立,天下谓之纣(1)。帝纣资辨(2)捷疾(3),闻见(4)甚敏;材力(5)过人,手格(6)猛兽。智足以拒谏(7),饰(8)是非之端;矜(9)人臣以声,以为皆出已之下。好酒淫乐(10),嬖(11)于妇人(12)。爱妲己(13),有苏氏美女也。妲己之言是从。于是使师涓(14)作新淫声(15),北里之舞(16),靡靡之乐(17)。厚(18)赋税,以实鹿台(19)之钱。鹿台,在朝歌城中也。而盈(20)巨桥(21)之粟。巨桥,鹿水之大桥也,有漕粟。益收狗马奇物,充仞(22)宫室。益广沙丘(23)苑台,沙丘,在巨鹿东北。多取野兽飞鸟置其中。慢(24)于鬼神。以酒为池(25),悬(26)肉为林,使男女倮(27),相逐(28)其间,为长夜之饮。百姓怨望(29),而诸侯有叛者,于是纣乃重辟(30)刑,有炮烙(31)之法。膏铜柱,加之炭上,令有罪者行焉,辄堕炭中,妲己笑,名曰炮烙之刑也(32)。
1703053694
1703053695
【注释】(1)纣:《集解》谥法曰:“残义损善曰纣。”商代第三十代君,也是商代最后一个君主,相传是个暴君。纣表示不义。他本是帝乙少子,天资聪颖,闻见甚敏,稍长又才力过人,深得父亲帝乙欢心。(2)资辨:利口善辩。(3)捷疾:敏捷,迅速。(4)闻见:听到和看见。(5)材力:勇力,膂力。《正义》《帝王世纪》云“纣倒曳九牛,抚梁易柱也”。(6)手格:徒手格击。(7)拒谏:拒绝规劝。(8)饰:掩饰。(9)矜:自夸,自恃。孔传:“自贤曰矜,自功曰伐。”(10)淫乐:荒淫嬉乐。(11)嬖:宠爱。(12)妇人:古代士人之妻称妇人。(13)妲己:《集解》皇甫谧曰:“有苏氏美女。”商纣王的宠妃。(14)师涓:我国春秋时期卫国著名音乐家,活动于卫灵公(公元前534年—公元前492年)在位期间,以善弹琴而著称,并善于搜集和弹奏民间乐曲。(15)淫声:淫邪的乐声。(16)北里之舞:这是与“北鄙之音”相配的舞蹈。(17)靡靡之乐:指柔弱,颓靡的音乐。古人认为这种音乐不只能够让听众委靡颓废,更能令国力削减。(18)厚:谓使之多。此处指加重。(19)鹿台:《集解》如淳曰:“新序云鹿台,其大三里,高千尺。”瓒曰:“鹿台,台名,今在朝歌城中。”(20)盈:满,充满。(21)巨桥:商纣王时之粮仓名。仓址在今河北省曲周县东北。《索隐》邹诞生云:“巨,大;桥,器名也。纣厚赋税,故因器而大其名。”(22)充仞:犹充满。(23)沙丘:古地名。在今河北省广宗县西北大平台。相传殷纣在此广筑苑台,作酒池肉林,淫乐通宵;战国赵武灵王被围,饿死于沙丘宫;秦始皇巡视途中病逝于沙丘平台。(24)慢:轻忽,怠忽。(25)以酒为池:《正义》《括地志》云:“酒池在卫州卫县西二十三里。”《太公六韬》云:“纣为酒池,回船糟丘而牛饮者三千余人为辈。”(26)悬:吊挂,系挂。(27)倮:同“裸”。赤身露体。(28)相逐:相互追赶,追逐。(29)怨望:怨恨,心怀不满。(30)辟:特指刑法。(31)炮烙:相传是殷纣王所用的一种酷刑。(32)膏铜柱加之炭,上令有罪者行焉,辄堕炭中。妲己笑。名曰炮烙之刑也:把油涂在铜做的柱子上,下面用碳火烧,命令有违法行为的人在上面行走,就掉入碳火中活活烧死,妲己愉悦,名字叫炮烙之刑。
1703053696
1703053697
【译文】帝辛立,天下人称他为纣。纣利口善辩,行动迅速,博闻强记,力气超过平常人,能空手与猛兽格斗。他的才智足够用来拒绝臣下的劝告;他的言辞足够用来掩饰自己的错误。他向群臣夸耀自己的才能,在天下抬高声威,认为别人都不如自己。他嗜好喝酒,沉迷音乐,宠爱女人。特别宠爱妲己,只听从妲己的话。当时,他命令涓乐师创作新奇淫荡的音乐。以鄙俗的舞蹈配上颓废的乐曲。他又加重赋税,来充实鹿台的钱库和巨桥的粮仓。他多方搜集狗马和奇特的玩物,充塞宫室;进一步扩建沙丘的园林楼台,大量捕捉野兽飞鸟放养其中。他从来不尊敬鬼神。用酒灌成池沼,把肉悬挂成林,命令男女赤身裸体在其中追赶戏耍,通宵狂欢。百姓中有对此表示怨恨的,诸侯中甚至有背叛他的。纣王就对其施以重刑,其中有一种酷刑叫做炮烙。
1703053698
1703053699
【原文】以西伯昌(1)、九侯(2)、邺县有九侯城。鄂侯(3)为三公(4)。九侯有好女,入之纣。九侯女不憙淫(5),纣怒,杀,而醢(6)九侯。鄂侯争之强。并脯(7)鄂侯。西伯昌闻之窃(8)叹,纣囚西伯羑里(9)。河内汤阴有羑里城。西伯之臣闳夭(10)之徒,求美女,奇物、善马以献纣,纣乃赦西伯,用费中(11)为政,费中善谀(12),好利(13),殷人弗亲。又用恶来(14),善毁谗,诸侯以此益疏,多叛纣。微子(15)数谏不听,乃遂去。比干(16)强谏,纣怒,剖比干,观其心。箕子(17)惧,乃佯(佯原作详)狂(18)为奴,纣又囚之。周武王于是遂率诸侯伐纣,纣走,衣其宝玉衣,赴火而死,武王遂斩纣头,悬之白旗(19),杀妲己,殷民(20)大悦。
1703053700
1703053701
【注释】(1)西伯昌:即周文王。姓姬,名昌。纣王时为西方诸侯之长,号西伯,故称。(2)九侯:商纣时的诸侯之一。《集解》“一作‘鬼侯’。邺县有九侯城。”(3)鄂侯:商朝时商纣王大臣。与九侯、西伯昌同为商朝三公。商纣王暴虐无道,因其强言直谏被杀。当时九侯的女儿献给纣王,因其不喜欢淫荡,而被纣王所杀,九侯则被纣王剁成肉酱,鄂侯为九侯据理力争,却被纣王杀死做成了肉干。(4)三公:古代中央三种最高官衔的合称。西汉以丞相(大司徒)、太尉(大司马)、御史大夫(大司空)为三公,东汉以太尉、司徒、司空为三公,见《通典·职官一》。(5)憙淫:憙,即喜,喜爱,爱好。淫,淫荡,纵欲。通作“淫”。《集解》徐广曰:“一云‘无不憙淫’。”(6)醢:古代酷刑。将人剁成肉酱。(7)脯:谓使之成为干肉。(8)窃:副词。偷偷地,暗地里。(9)羑里:古城名,在今河南汤阴北,西伯所拘处。羑,音有。(10)闳夭:西周开国功臣,与散宜生、太颠等共同辅佐西伯姬昌。(11)费中:中亦作仲,纣王佞臣,跟鲁雄伐西岐时,被冰冻岐山而捉,最后鲁雄、费仲、尤浑三人被斩。(12)善谀:善于谄媚、奉承。(13)好利:贪图财利。(14)恶来:又称恶来革,商纣王的臣子,飞廉(又作蜚廉)之子,以勇力而闻名。武王伐纣之时,他被周武王处死。飞廉和恶来是春秋战国时期秦国的祖先。(15)微子:周代宋国的始祖。名启,殷纣王的庶兄,封于微(山西潞城县东北)。因见纣淫乱将亡,数谏,纣不听,遂出走。周武王灭商,复其官。周公承成王命命微子统率殷族,奉其先祀,封于宋。(16)比干:商纣王的叔父,官少师。《正义》《括地志》云:“比干见微子去,箕子狂,乃叹曰:‘主过不谏,非忠也。畏死不言,非勇也。过则谏,不用则死,忠之至也。’进谏不去者三日。纣问:‘何以自持?’比干曰:‘修善行仁,以义自持。’纣怒,曰:‘吾闻圣人心有七窍,信诸?’遂杀比干,刳视其心也。”(17)箕子:纣王的叔父,官太师,封于箕(今山西太谷,榆社一带),是一位哲人。殷商亡之后,箕子据称走入今天的朝鲜,并在那里立国,臣服于周。(18)佯狂:装疯。(19)白旗:古代作战时主帅所用的旗。白色,五行为金,主征战。(20)殷民:殷商的百姓,亦指殷代遗民。
1703053702
1703053703
【译文】他命西伯昌、九侯、鄂侯担任三公。九侯有一个美丽的女儿,献给了纣王。此女厌恶淫荡,纣王发怒,将其处死,并将九侯剁成肉酱。鄂侯来劝阻,态度强硬,争辩激烈,纣就将其做成了人肉干。西伯侯姬昌听到此事,私下叹气,纣便将其关押在羑里。西伯侯的臣子闳夭等人,找到一些美丽的女子、奇异的物品、善跑的良马,拿去献给纣,纣王才赦免了西伯侯。于是,纣王任用费仲管理国家政事。费仲善于奉承,贪图财利,殷国人不愿亲近他。纣又重用恶来,恶来善于毁谤诸侯,(诸侯)为此与纣王更加疏远了,诸侯中有很多都背叛了纣王。微子屡次劝诫纣王,他都不听从,微子便离开殷国。比干极力诤谏纣王,纣王发怒,剖开比干的胸膛,取出他的心脏来观看。箕子见了很害怕,便假装颠狂,扮成奴隶,纣王知道后还是将他关了起来。周武王(认为时机已到)就率领诸侯讨伐纣王。纣王败走,穿上他的宝玉衣服,投火自焚而死。周武王便砍下纣的头,悬挂在太白旗上,并杀了妲己。殷国的百姓非常高兴。
1703053704
1703053705
【原文】周(1)后稷(2),名弃,好耕农,天下得其利,有功,封于邰(3)。曾孙公刘(4)修(5)后稷之业,民赖(6)其庆(7)。古公(8)复修后稷、公刘之业,积德(9)行义,国人皆戴(10)之。古公卒,季历(11)立。季历卒,(旧脱古公卒至季历卒九字,补之)子昌(12)立,是为西伯。西伯遵(13)后稷、公刘之业,则(14)古公之法,敬老慈少,礼下(15)贤者,日中不暇食(16)以待士,士以此多归之,诸侯皆来决平(17)。于是虞、芮(18)之人有狱(19)不能决,乃如(20)周,入界。耕者皆让畔(21),民俗(22)皆让长(23)。虞、芮皆惭(24),俱让而去。诸侯闻之,曰:“西伯盖受命(25)之君也。”
1703053706
1703053707
【注释】(1)周:《正义》:因太王所居周原,因号曰周。《地理志》云:“右扶风美阳县岐山在西北中水乡,周太王所邑。”《括地志》云:“故周城一名美阳城,在雍州武功县西北二十五里,即太王城也。”(2)后稷:周之先祖。相传姜嫄践天帝足迹,怀孕生子,因曾弃而不养,故名之为“弃”。虞舜命为农官,教民耕稼,称为“后稷”。(3)邰:古国名。周始祖后稷至公刘定居于此。在今陕西省武功县西南。(4)公刘:古代周族的领袖。传为后稷的曾孙。他迁徙豳地(今陕西旬邑)定居,不贪享受,致力于发展农业生产。后用为仁君的典实。(5)修:循,遵循。(6)赖:得益,受益。(7)庆:善,善事。《书·吕刑》:“一人有庆,兆民赖之。”孔传“天子有善,则兆民赖之。”(8)古公:名亶父,古代周族首领,传为后稷第十二代孙,周文王祖父,他因戎狄威逼,由豳(即陕西省彬县)迁到岐山下的周原(在今陕西岐山北),建筑城邑房屋,设立官吏,改革戎狄风俗,开垦荒地,发展农业生产,使周族逐渐强盛起来,奠定了周人灭商的基础。古父所建筑的宫殿,现在的考古学家已经发掘出来,规格为前为议事祭祀的正殿,后为寝宫,与后世宫殿制式相同,并在遗址内发现了一万七千多片甲骨文。(9)积德:指积累仁政或善行。(10)戴:尊奉,拥戴。(11)季历:周太王古公第三个儿子,周文王之父。他的两位哥哥泰伯和虞仲有让天下之美德,两位兄长看见季历的儿子子昌有圣德,便相约去山上采药而从此不再回家,以此让父亲古公得以顺理成章地将王位传给季历。泰伯后来在苏州太湖流域创建了吴国,现在苏州梅里依然有祭祀泰伯的庙宇。(12)昌:即姬昌,姬为姓。后谥为周文王。(13)遵:遵照,依照。(14)则:仿效,效法。《易·系辞上》:“河出图,洛出书,圣人则之。”(15)礼下:礼,礼遇,厚待。下,动词,屈身与(贤士)交往,厚待贤士,不摆架子。(16)暇食:犹言坐食,悠然而食。(17)决平:谓公平断案。(18)虞芮:周初二国名。相传两国有人曾因争地兴讼,到周求西伯姬昌平断。(19)狱:争讼。(20)如:往,去。(21)让畔:古代由于圣王的德化,种田人互相谦让,在田界处让对方多占有土地。(22)民俗:人民的风俗习惯。(23)让长:礼让长者,退让。《韩非子·难一》:“河滨之渔者争坻,舜往渔焉,期年,而让长。”(24)惭:惭愧之意。(25)受命:受天之命。
1703053708
1703053709
【译文】周的始祖后稷,名叫弃,喜欢耕田种谷,天下人都因此而得到利益,他的功劳很大,舜就把弃封到了邰地。弃的曾孙公刘继续遵循弃的事业,人民得益于他的善政而过上了好日子。古公也继续遵循后稷、公刘的大业,积累德行,施行仁义,国人都拥戴他。古公去世后,季历登位。季历去世后,儿子昌登位,就是西伯。他遵循后稷、公刘的事业,仿效古公、公季的法则,敬重老人,慈爱晚辈,谦恭对下,尊重贤才。白天为了接待士人忙得连吃饭都没有时间,因而士人大多都归附他。诸侯有了纷争,也都来找他裁决。当时,虞、芮两国人民发生了争端不能解决,便来到周国。(他们)进入周国国境后,见种田的人都互让田界,人们都习惯于尊重长者。虞、芮两国人见此情形都感觉很惭愧,互相谦让着离开了。诸侯听到这件事,说:“西伯大概就是那位承受天命的君王吧。”
1703053710
1703053711
【原文】武王(1)即位,太公望(2)为师(3),周公旦(4)为辅,召公(5)、毕公(6)之徒左右(7)王师,修文王绪业(8)。闻纣昏(9)乱暴虐(10)滋(11)甚,于是伐纣。纣师皆倒兵(12)以战,武王遂入斩纣。散鹿台(13)之钱,发巨桥之粟(14),以振(15)贫弱,封诸侯,班赐(16)殷之器物;纵马(17)于华山之阳(18),放牛于桃林(19)之墟(20);偃(21)干戈,振兵释旅(22),入曰振旅也。示天下不复用。
1703053712
1703053713
【注释】(1)武王:姓姬,名发,是周文王的次子。《正义》《谥法》:“克定祸乱曰武。”春秋元命包云:“武王骈齿,是谓刚强也。”(2)太公望:即姜太公,本名吕尚,姜姓,字子牙,当时被尊称为“太公望”,他辅佐周武王建立周朝,而他的女儿也被封为周武王妃。(3)师:官名。太师的省称。周代辅佐国君的官员。(4)周公旦:周文王之子,排行第四,亦称叔旦,史称周公旦。他是周武王之弟,武王死后,其子成王年幼,由他摄政。当国,毫无私心。周公旦辅佐文王,武王以及成王,相传是《周礼》的作者,也是《周易》的作者,其智慧和盛德最为孔子所欣赏。(5)召公:又作“邵公”。周文王的儿子,武王的弟弟。因其采邑在召(今陜西歧山西南),故称召公或召伯。(6)毕公:周文王第十五子,名高,曾协助武王灭商。西周建立后,他封于毕地,故称毕公。(7)左右:帮助,辅佐。(8)绪业:遗业,事业。(9)昏:即昏乱。(10)暴虐:凶狠残酷。(11)滋:增长,增加。(12)倒兵:掉转兵器攻击自己一方,即倒戈。(13)鹿台:古台名,别称南单之台。殷纣王贮藏珠玉钱帛的地方,故址在今河南省汤阴县朝歌镇南。(14)鹿台之钱,巨桥之粟:即纣王搜刮民脂民膏得来的财物和粮食。鹿台和巨桥见前注。(15)振:同“赈”,赈济,救济。(16)班赐:颁赐,分赏。(17)纵马:放马,牧马。(18)华山之阳:《正义》:华山在华阴县南八里。山南曰阳也。(19)桃林:《集解》孔安国曰:“桃林在华山东。”(20)墟:大丘,山。(21)偃:停息,止息。(22)振兵释旅:收缴兵器,解散军队。
[
上一页 ]
[ :1.703053664e+09 ]
[
下一页 ]