1703056150
1703056151
【译文】东方朔却进谏说:“臣听说做人谦逊、贞静诚实,上天就会报应,应之以福;骄横自满奢侈,上天也会报应,应之以怪异现象。现在陛下堆砌宫殿下的台阶,惟恐其不高;打猎的地方,惟恐其不广阔。如果上天不因此而示以怪异现象,那么京畿三辅所管辖的地方,都可以视为上林苑,何必圈定周至、鄠、杜之地呢!若奢侈超过规定的制度,上天就会因此而发生怪异,上林苑虽然小,臣还认为它大呢。终南山,是天下最险要的地方,南边有长江、淮河,北边有黄河、渭水,这地方从汧陇以东,商雒以西,其土壤肥沃。汉建国以后,抛弃洛阳三河之地,而在灞浐二水之西,泾渭二水之南建都,这里可说是天下物产丰富的‘陆海’之地,也是秦王朝所以能够占有西戎兼并崤山以东的原因。终南山出玉石、金、银、铜、铁、樟木、檀木、柘树等珍奇之物,多得不可胜计,这些都是百工所采来供给官府、万民所仰赖其富足的东西。这里还出产粳稻、稻谷、梨、栗、桑麻、竹箭等富饶的农产品,贫穷的人靠这些丰衣足食,没有饥寒的愁苦。所以沣镐之间号称‘土膏’(肥得流油的土地),其土地每亩价值一斤黄金。”
1703056152
1703056153
【原文】“今规以为苑(1),绝陂池水泽之利(2),而取民膏腴之地(3),上乏国家之用(4),下夺农桑之业(5),弃成功(6),就败事(7),损耗五谷,是其不可一也。且盛荆棘(8)之林,而长养麋鹿(9),广狐莬之苑(10),大虎狼之墟(11),又坏人冢墓(12),发人室庐(13),令幼弱怀土而思(14),耆老泣涕而悲(15),是其不可二(16)也。骑驰东西,车骛南北(17),又有深沟大渠(18),夫一日之乐,不足以危无隄之舆(19),不敢斥天子,故言舆。是其不可三也。故务苑囿(20)之大,不恤农时(21),非所以强国富人也。夫殷作九市(22)之宫,纣于宫中设九市也。而诸侯叛;灵王起章华之台,而楚人散(23);秦兴阿房之殿,而天下乱。粪土愚臣,忘生触死(24),逆盛意,犯隆指,罪当万死(25)。”上乃拜朔为大中大夫给事中(26),赐黄金百斤,然遂起上林苑(27)(旧无苑字,补之)。
1703056154
1703056155
【注释】(1)今规以为苑:规,规划并占有。苑,古称养禽兽、植林木的地方,多指帝王或贵族的园林。(2)绝陂池水泽之利:绝,断绝。陂池,池沼;池塘。水泽,河湖沼泽。利,利益;好处。(3)而取民膏腴之地:取,夺走。膏腴,谓(土地)肥沃。(4)上乏国家之用:乏,缺少,不够。用,用度。(5)下夺农桑之业:下,下位。夺,用强力使之动摇、改变。亦谓由于强力而动摇、改变。农桑,农耕与蚕桑。业,职业。(6)弃成功:弃,放弃。成功,成就功业或事业。(7)就败事:就,趋;趋向。败事,失败的事。(8)且盛荆棘之林:盛,茂盛。荆棘,泛指山野丛生多刺的灌木。(9)而长养麋鹿:长养,抚育培养。麋鹿,麋与鹿。(10)广狐莬之苑:广,扩大。狐莬,狐和兔。菟同“兔”。亦以喻坏人,小人。(11)大虎狼之墟:大,扩大。虎狼,比喻凶残或勇猛的人。亦以喻凶残或勇猛。墟,大丘,山。(12)又坏人冢墓:坏,毁坏。冢墓,坟墓。(13)发人室庐:发,挖掘。室庐,居室;房舍。(14)令幼弱怀土而思:令,使。幼弱,幼小。怀土,怀恋故土。思,怀念;想望。(15)耆老泣涕而悲:耆老,老年人。泣涕,哭泣。悲,哀痛,伤心。(16)二:第二条(理由)。(17)骑驰东西,车骛南北:骑驰,骑马奔驰。骛,乱驰。(18)渠:濠沟。(19)不足以危无隄之舆:危,危害。无隄之舆,谓天子富贵无限。颜师古注引张晏曰:“无隄之舆,谓天子富贵无隄限也。”(20)苑囿:古代畜养禽兽供帝王玩乐的园林。(21)不恤农时:不恤,不忧悯,不顾惜。农时,适宜于从事耕种、收获的时节。《孟子·梁惠王上》:“不违农时,谷不可胜食也。”(22)九市:古时买卖货物的场所。(23)灵王起章华之台而楚人散:灵王,楚灵王。起,兴建;建造。章华之台,即章华台,楚离宫名。(24)粪土愚臣,忘生触死:粪土愚臣,犹贱臣,多为自谦之词。忘生,忘却性命。触死,犯死罪。(25)逆盛意,犯隆指,罪当万死:逆,违背;拂逆。盛意,犹盛情。犯,触犯;冒犯。隆指,对天子或上司的旨意的敬称。指,通“恉”。罪当万死,形容罪恶极大。(26)上乃拜朔为大中大夫给事中:大中大夫,官名。秦官,掌论议,汉以后各代多沿置。给事中,官名。秦汉为列侯、将军、谒者等的加官。(27)然遂起上林苑:然,连词,犹但是、然而,表转折。遂,副词,终于,竟然。起,兴建;建造。
1703056156
1703056157
【译文】“现在将这里规划为上林苑,断绝了陂池水泽带来的利益,夺走了百姓肥沃的土地,对上使国家的财用、物资匮乏,对下使百姓丧失了农桑的产业,放弃成功之业,而趋就败坏之事,损耗减低粮食产量,这是不可规划为上林苑的第一条理由。再者,使荆棘丛林茂盛繁密,而来繁养麋鹿,扩展狐兔的场地,加大虎狼活动的土山,还要毁掉人家祖先的坟墓,拆毁人家居住的庐舍,使得幼弱的人产生怀念故土的思绪,年老长者泣涕悲恸,这是不可规划为上林苑的第二条理由。马队驰奔于东西,车驾纵横于南北,苑中又有深沟大渠,尽一日田猎之乐,不值得让没有防护的车与冒遭受危害的风险,这是不可规划为上林苑的第三条理由。只致力于苑囿的扩大,而不体恤农时,这不是强国富民的措施啊。殷纣王建造设有九处市场的宫室而引起诸侯背叛;楚灵王建起章华之台而楚人离散;秦始皇修建阿房宫而天下大乱。我是粪土一样无用的愚臣,忘记生命而甘冒死罪,违逆皇上盛意隆旨,罪该万死。”武帝于是让东方朔做太中大夫给事中,赐黄金一百斤。不过武帝还是兴建了上林苑。
1703056158
1703056159
【原文】武帝时,公主贵人多逾礼制,天下侈靡趋末(1),百姓多离农亩(2)。上从容(3)问朔:“朕欲化民,岂有道乎(4)?”朔对曰:“尧、舜、禹、汤、文、武、成、康(5),上古(6)之事,经数千载,尚难言也(7),臣不敢陈(8)。愿近述孝文皇帝之时,当世耆老(9),皆闻见(10)之。贵为天子,富有四海,身衣弋绨(11),足履革舄(12),以韦(13)带剑,莞蒲为席(14),衣緼无文(15),集上书囊,以为殿帷(16),以道德为丽(17),以仁义为准(18),于是天下望风成俗(19),昭然化之(20)。今陛下以城中为小,图起建章(21),左凤阙(22),右神明(23),号称千门万户(24),木土衣绮绣(25),狗马被缋罽(26),宫人簪瑇瑁(27)、垂珠玑(28),设戏车(29),教驰逐(30),饰文采(31),丛珍怪(32),撞万石之钟(33),击雷霆之鼓(34),作俳优(35),舞郑女(36)。上为淫侈如此(37),而欲使民独不奢侈失农(38),事之难者也。陛下诚能用臣之计,推甲乙之帐(39),(甲乙,帐名。)燔之于四通之衢(40),却走马,示不复用(41),则尧舜之隆(42),宜可与比治矣(43)。《易》(44)曰:‘正其本,万事理(45)。失之豪厘,差以千里(46)。’愿陛下留意察之。”
1703056160
1703056161
【注释】(1)天下侈靡趋末:侈靡,奢侈浪费。趋末,亦作“趍末”,趋尚工商业。颜师古注:“末谓工商之业。”(2)农亩:指农耕。(3)从容:悠闲舒缓,不慌不忙。(4)朕欲化民,岂有道乎:化民,教化百姓。岂,表示估计、推测,相当于也许、莫非。有道,有办法。(5)成、康:指周成王和周康王。(6)上古:远古。(7)经数千载,尚难言也:经,经过;经历。数千载,几千年。尚,副词,且,尚且。难言,不容易说;说不清楚。(8)陈:上言;述说。(9)当世耆老:当世,当代;现世。耆老,老年人。(10)闻见:听到和看见。(11)身衣弋绨:身衣,身上穿着。衣,当动词用。弋绨,黑色粗厚的丝织物。弋,通“黓”。(12)足履革舄:足履,脚上穿着。革舄,生皮制的鞋。(13)韦:去毛熟治的兽皮;柔软的皮革。(14)莞蒲为席:莞,俗名水葱、席子草。亦指用莞草织的席子。蒲,植物名,指蒲席。席,“蓆”的古字,坐卧铺垫用具,由竹篾、苇篾或草编织成的平片状物。(15)衣緼无文:衣,动词,穿。緼,新旧相混的棉絮,此处指粗劣的衣服。无文,没有彩藻之饰;没有纹饰。(16)集上书囊以为殿帷:集,收集。上书囊,群臣上书的封袋。《汉书补注》颜师古引东观记“旧制上书以青布囊素里封书,不中式不得上”。以为,作为,用作。殿帷,殿中的帷帐。(17)丽:美,光华。(18)准:标准;准则。(19)于是天下望风成俗:于是,连词,因此。望风,听到风声;见到动静、气势。成俗,形成良好的风俗。(20)昭然化之:昭然,明白貌。化,改变人心风俗;教化;教育。(21)图起建章:图,考虑;谋划;计议。起,兴建;建造。建章,建章宫,汉代长安宫殿名。(22)凤阙:汉代宫阙名。(23)神明:汉武帝所建台名,在建章宫内,为祀仙人处。上有承露盘,有铜仙人舒掌,捧铜盘玉杯,以承云表之露。(24)千门万户:形容殿宇深广。(25)木土衣绮绣:木土,木料和土墙衣,蒙覆在器物或自然物表面。绮,有花纹的丝织品。绣,绣花衣服。(26)狗马被缋罽:狗马,犬与马,指游畋之物。被,后作“披”,穿着。缋罽,彩色的毛织物。颜师古注:“缋,五彩也。罽,织毛也,即氍毹之属。”(27)宫人簪瑇瑁:宫人,妃嫔、宫女的通称。簪,插;戴。瑇瑁,指玳瑁的甲壳,亦指用其甲壳制成的装饰品。(28)垂珠玑:垂,戴着。珠玑,珠宝,珠玉。(29)设戏车:设,设计。戏车,供表演杂技的车。(30)教驰逐:教,传授。驰逐,驱驰追逐。(31)饰文采:饰,修饰;装饰。文采,泛指文辞。(32)丛珍怪:丛,聚集。珍怪,珍贵奇异之物。(33)撞万石之钟:撞,敲击,撞击。石,量词,计算重量的单位,一百二十斤为一石。钟,通“钟”,古代乐器,青铜制,悬挂于架上,以槌叩击发音。(34)击雷霆之鼓:击,打;敲打。雷霆,震雷,霹雳。鼓,打击乐器。多为圆桶形或扁圆形,中间空,一面或两面蒙着皮革。(35)作俳优:作,排练。俳优,古代以乐舞谐戏为业的艺人。(36)舞郑女:舞,跳舞,表演舞蹈。郑女,本指夏姬,郑穆公之女,或指郑袖,战国时楚怀王后(南后)。此处指舞女。(37)上为淫侈如此:淫侈,奢侈;浪费过度。如此,这样。(38)独不奢侈失农:独,单独;独自。失农,不失农时,不耽误农业生产。(39)推甲乙之帐:推,排除;除去。甲乙之帐,甲乙帐,或作甲帐。汉武帝所造帐幕。饰琉璃珠、夜光珠等珍宝者为甲帐,以居神;其次为乙帐,以自居。见《汉武故事》。《汉书·西域传赞》:“于是广开上林,穿昆明池,营千门万户之宫,立神明通天之台,兴造甲乙之帐,落以随珠、和璧。”颜师古注:“其数非一,以甲乙次第名之也。”(40)燔之于四通之衢:燔,焚烧。四通之衢,四面通达的道路。(41)却走马示不复用:却,指撤去;收掉。走马,良马,善走的马。示,把事物摆出来或指出来给人看。不复用,不再用它游戏。(42)尧舜之隆:尧舜之世的隆盛。(43)宜可与比治矣:宜,应当;应该。可,可以;能够。与,介词,同,跟。比,齐同,等同。治,指政治清明,社会安定。与“乱”相对。(44)易:代卜筮之书。有《连山》《归藏》《周易》三种,合称三《易》,今仅存《周易》,简称《易》。《周礼·春官·大卜》:“掌三《易》之法,一曰《连山》,二曰《归藏》,三曰《周易》。”(45)正其本,万事理:正,特指在政治、道德、思想、言论、礼仪等方面,将违反原则、标准或规定的匡正过来。本,事物的根基或主体。理,谓治理得好,秩序安定。与“乱”相对。(46)失之豪厘,差以千里:开始时期只相差一点点,但结果会相差千里。形容细微的失误,最终导致巨大的差错。豪厘,一毫一厘,形容很少的数量。豪,通“毫”。
1703056162
1703056163
【译文】武帝时,皇室的公主贵人大多超越礼制,天下奢侈,追求享受,趋尚工商业,老百姓也多离开农田。皇帝闲谈时问东方朔:“朕想教化人民,有什么办法吗?”东方朔答道:“尧、舜、禹、汤、文、武、成康上古的事情,经过了几千年,是难以说清的,臣不敢胡乱陈述。愿意就近陈述孝文皇帝时的事情,这是当今年老的人都听到、看到的事。文帝贵为天子,富有四海,但身着黑色粗厚丝织衣服,脚上穿生皮做的鞋子;用熟牛皮做剑带,用莞草、蒲草编成坐席;穿粗劣衣服,且没有花纹,收集群臣上书的封袋作为殿中的帷帐;以有道德为美善,以行仁义为准则。因此天下人受其影响形成了节俭风俗,起到了明显的教化作用。现在陛下认为京都城郭小,规划修筑建章宫,左边是凤凰台,右边是神明台,号称‘千门万户’;在木料和土墙上包裹着有花纹的丝织物,给狗马穿戴上有彩色图案的毛织品;宫人们插着瑇瑁簪子,戴着珠玑耳坠;设计出供游戏的车子,教她们追逐游戏,装饰文采,丛集珍奇;撞击万石重的大钟,敲击声如雷霆的大鼓,排练表演杂戏,训练歌舞女乐。做君王的在上边淫侈如此,却想让民间不要奢侈、不失农时,这是难以办到的事情啊!陛下若真的采用臣的策划,推倒供天子娱乐的甲帐、乙帐,在交通要道处烧掉,撤去驰逐的马匹,表示不再用它游戏,那么就只有尧舜盛世可以和陛下相媲美了。《易经》说:‘端正其根本,万事都可治理好;若失之毫厘,结果就会差之千里。’希望陛下留心详察上述之事。”
1703056164
1703056165
【原文】朔直言切谏(1),上常用之(2)。设“非有先生”之论(3),其辞曰:“非有先生仕吴(4),进不称往古以厉主意(5),退不扬君美以显其功(6),默然无言者三年矣。吴王怪而问之,曰:‘谈何容易(7)!夫谈有悖(8)于目、咈(9)于耳、谬(10)于心,而便(11)于身者,或有悦(12)于目、顺(13)于耳、快(14)于心,而毁(15)于行者,非有明王圣主(16),孰能听之(17)?’吴王曰:‘何为其然也?中人(18)以上,可以语(19)上。先生试言(20),寡人将听焉。’先生对曰:‘昔者(21),关龙逢深谏于桀(22),而王子比干直言于纣(23)。此二臣皆极虑尽忠(24),闵主泽不下流(25),而万民骚动(26),故直言其失(27),切谏其邪者(28),将以为君之荣(29)、除主之祸也(30)。今则不然(31)(旧无今则不然四字,补之),反以为诽谤君之行,无人臣之礼,戮及先人(32),为天下笑(33),故曰谈何容易。’”
1703056166
1703056167
【注释】(1)直言切谏:同“直言极谏”,谓以正直的言论谏诤。古时多用于臣下对君主。(2)上常用之:常,经常。用,采用,采纳。(3)设非有先生之论:设,设想;谋划。非有先生之论,即《非有先生论》,东方朔之散体赋作品,原文借非有先生之口,以耸人听闻的笔力,表达了东方朔的政治理想和施政方略。(4)仕吴:在吴国做官。(5)进不称往古以厉主意:进,见。不称,不显扬。厉,振奋。主意,君主的心意。(6)退不扬君美以显其功:退,退朝。不扬,不称扬。美,指好的品德或表现。显,显扬。功,功劳;功绩。(7)谈何容易:本谓在君王面前谈说论议、指陈得失不可轻易从事。(8)悖:昏乱;惑乱。(9)咈:违背;违逆。(10)谬:背戾乖违。(11)便:有利。(12)悦:欢乐,喜悦。(13)顺:顺应;依顺。(14)快:舒适;畅快。(15)毁:伤损;伤害。(16)非有明王圣主:明王,圣明的君主。圣主,泛称英明的天子。(17)孰能听之:孰,谁。听,听从,接受。(18)中人:中等的人;常人。(19)语:谈话;谈论。(20)先生试言:先生,文人学者的通称。可自称,亦可称人。试,副词,相当于“姑且”“试着”。言,说。(21)昔者:往日;从前。(22)关龙逢深谏于桀:关龙逢,夏末贤臣。桀为酒池、糟丘,作长夜之饮。龙逢进谏,立而不去,为桀囚拘而杀之。深谏,极力劝谏。桀,夏最后一个君主,名履癸。相传为暴君。(23)而王子比干直言于纣:比干,殷帝丁的次子,帝乙的弟弟,帝辛(即纣王)的叔父,官少师(丞相)。直言,直率地说;说实话。纣,商代最后一个君主的谥号。一作受,亦称帝辛。(24)极虑尽忠:极虑,竭尽思虑。尽忠,竭尽忠诚,多指尽瘁国事或身殉国难。(25)闵主泽不下流:闵,哀伤;怜念,后多作“悯”。泽,恩德,恩惠。下流,喻君上的恩泽下布。(26)骚动:特指动乱,变乱。(27)失:失误。(28)切谏其邪者:切谏,直言极谏。邪,不正;不正派。(29)荣:光荣,荣耀。与“辱”相对。(30)除主之祸也:除,去除。主,君主。祸,灾害,灾殃,指一切有害之事。(31)不然:不是这样。(32)戮及先人:戮,羞辱。先人,祖先。(33)笑:讥笑;嘲笑。
1703056168
1703056169
【译文】东方朔直言切谏,武帝往往采纳,并创作了《非有先生论》。其文章中说:“非有先生在吴国做官,他进见时不称颂往古之事来激励君主的意旨,退朝后不传扬君主的善行来显扬其功绩,沉默无言已有三年了。吴王觉得奇怪就询问他,非有先生说:‘向君主进言很不容易呀!进言有违背君主所见、背逆君主所闻、不符合君主心意却对君主自身有利的,也有使君主看得喜悦、听着顺耳、心中高兴却会毁坏君主品行的。如果没有圣明的君王,谁能接受这些话呢?’吴王说:‘你为什么认为是这样呢?具有中等以上才智的人,都可以同他谈论高深的道理或学问。先生试着说说,寡人一定会认真听的。’先生对曰:‘昔日,关龙逢极力劝谏夏桀,王子比干率直地向商纣进言。这两位大臣,都是竭尽思虑与忠诚,怜惜君主的恩泽不能传播到下层,以致万民骚动,所以直言君主的过失、恳切谏诤其恶行的人,那是为了君主的荣耀,消除君主的祸患。可是今天就不是这样的,反而认为这是诽谤君主的行为,缺乏做人臣的礼节,先人也跟着受辱,为天下人所耻笑,所以说向君主进言很不容易!’”
1703056170
1703056171
【原文】“‘是以辅弼之臣瓦解(1),而邪谄之人并进(2),遂及飞廉(3)、恶来革(4)等(二人皆纣时佞臣也)。二人皆诈伪(5),巧言利口(6),以进(7)其身;阴奉雕琢刻镂之好(8),以纳其心(9);务快耳目之欲(10),以苟容为度(11)。遂往不戒(12),身没被戮,宗庙崩阤,国家为墟(13)。故卑身贱体(14),悦色微辞(15),愉愉呴呴(16),终无益于主上之治,则志士仁人不忍(17)为也。将俨然(18)作矜严之色,深言直谏(19),上以拂(20)主之邪,下以损(21)百姓之害,则忤(22)于邪主之心。历于衰世(23)之法如是,邪主之行,固足畏也(24),故曰谈何容易(25)。’”
1703056172
1703056173
【注释】(1)是以辅弼之臣瓦解:辅弼,亦作“辅拂”,辅佐;辅助。瓦解,瓦片碎裂,比喻崩溃或分裂、分离。(2)而邪谄之人并进:邪谄,邪恶而谄谀。并进,同时进用。(3)遂及飞廉:遂,竟然。及,涉及,牵连,此处指任用。飞廉,商纣的谀臣。(4)恶来革:又称为恶来,商纣王的臣子,飞廉之子,以勇力而闻名。武王伐纣之时,他被周武王处死。(5)诈伪:巧诈虚伪。(6)巧言利口:巧言,表面上好听而实际上虚伪的话。利口,能言善辩。(7)进:引进。(8)阴奉雕琢刻镂之好:阴,暗暗地;偷偷地。奉,进献。雕琢,雕刻琢磨。刻镂,雕刻。好,喜爱,爱好。(9)以纳其心:纳,结交。心,思想、意念、感情的通称。(10)务快耳目之欲:务,必须;一定。快,放肆;纵情。欲,欲望;愿望。(11)以苟容为度:苟容,屈从附和以取容于世。度,法度;规范。(12)遂往不戒:遂往,谓以往的错误。戒,防备;警戒;鉴戒。(13)宗庙崩阤,国家为墟:宗庙,古代帝王、诸侯祭祀祖宗的庙宇。崩阤,塌毁,引申指败坏。墟,故城;废址。(14)卑身贱体:弯腰俯首,屈从奉迎。(15)悦色微辞:悦色,怡悦的神色。微辞,委婉而隐含讽谕的言辞;隐晦的批评。(16)愉愉呴呴:愉愉,和顺貌;和悦貌。呴呴,温和貌。(17)则志士仁人不忍为也:志士仁人,有远大志向和高尚道德的人。不忍,不忍心,感情上觉得过不去。(18)俨然:严肃庄重的样子。(19)深言直谏:深言,犹深谈。深切坦率的谈话。直谏,直言规谏。(20)拂:引申为除去;排除。(21)损:减少。(22)忤:违逆;触犯。(23)衰世:衰乱的时代。(24)固足畏也:固,副词,原来;本来。足,值得;足以。畏,害怕;恐惧。(25)谈何容易:本谓在君王面前谈说论议、指陈得失不可轻易从事。何容,岂可,怎能容许。
1703056174
1703056175
【译文】“‘因此辅佐君王的重臣被分裂,而那些奸邪谄媚的人一齐入朝为官,甚至连飞廉、恶来都得到了重用。这两个人都是诡诈之人,以其花言巧语、能说善辩,来求得自身的进升;以暗地里进献纣王喜好的雕刻之器,以此得到君主的信任。他们努力使君主致力于耳目之欲,以苟且容身为做事的尺度。君主则往往不加戒备,以至于身被杀戮,宗庙崩毁,国家成为废墟。所以,自身故作卑贱,面带喜色,言辞婉转巧妙,语言温和动听,终究无益于主上的治国,确实是志士仁人不忍心干的事啊。他们显现出端庄严肃的容色,恳言直谏,上能纠正君主的邪念,下能减少百姓的祸害,那么就会与心术不正之君的心意抵触,就要经受衰败时代的严刑酷法。如果是这样,邪主的所作所为,必会令人畏惧啊!所以说,向君主进言很不容易。’”
1703056176
1703056177
【原文】“于是吴王惧然易容(1),捐荐去几(2),危坐而听(3)。先生曰:‘接舆避世(4),箕子阳狂(5)。此二子者,皆避浊世(6)以全其身者也。使遇明王圣主得赐清燕(7)之闲,宽和之色(8),发愤毕诚(9),图画(10)安危,揆度(11)得失,上以安主体(12),下以便万民(13),则五帝三王之道(14),可几(15)而见也。故伊尹(16)蒙耻辱、负鼎俎以干汤(17),太公钓于渭之阳(18),以见文王。心合意同(19),谋无不成(20),计无不从(21)。深念远虑(22),引义以正其身(23),推恩以广(广下脱其字)下(24),本仁祖义,裒有德(25),禄贤能(26),诛恶乱(27),总远方(28),壹统类(29),美风俗(30)。此帝王所由昌也。上不变天性(31),下不夺人伦(32),则天地和洽(33),远方怀(34)之,故号圣王。于是裂地定封(35),爵为公侯(36),传国(37)子孙,名显后世,民到于今(38)称之,以遇汤与文王也。太公、伊尹以如此,龙逢、比干独如彼,岂不哀哉(39)!故曰谈何容易。’”
1703056178
1703056179
【注释】(1)惧然易容:惧然,惊视貌;惊貌。惧,通“瞿”。易容,改变脸色。(2)捐荐去几:捐荐,去掉荐席,表示谦逊。颜师古注:“捐荐席而去冯几,自贬损也。”(3)危坐而听:危坐,古人以两膝着地,耸起上身为“危坐”,即正身而跪,表示严肃恭敬。后泛指正身而坐。(4)接舆避世:接舆,春秋楚隐士,佯狂不仕。姓陆,名通,字接舆。平时“躬耕以食”,因对当时社会不满,剪去头发,佯狂不仕,所以也被人们称为楚狂接舆,亦以代指隐士。《论语·微子》:“楚狂接舆,歌而过孔子。”邢昺疏:“接舆,楚人,姓陆名通,字接舆也。昭王时,政令无常,乃被发佯狂不仕,时人谓之‘楚狂’也。”避世,逃避尘世;逃避乱世。(5)箕子阳狂:箕子,是文丁的儿子,帝乙的弟弟,纣王的叔父,官太师,封于箕(今山西太谷,榆社一带),名胥余,作为中华第一哲人,在商周政权交替与历史大动荡的时代中,因其道之不得行,其志之不得遂,“违衰殷之运,走之朝鲜”,建立东方君子国,其流风遗韵,至今犹存。阳狂,犹佯狂,装疯。(6)浊世:混乱的时世。(7)清燕:亦作“清讌”。清闲;安逸。(8)宽和之色:宽和,宽厚谦和。色,面色,脸色。(9)发愤毕诚:发愤,勤奋;决心努力。毕诚,指竭尽忠诚。(10)图画:谋划。(11)揆度:揣度,估量。(12)上以安主体:安,使安定。主体,指君主的统治地位。(13)下以便万民:便,便利。万民,广大百姓。(14)则五帝三王之道:五帝,上古传说中的五位帝王。三王,指夏、商、周三代之君。(15)几:隐微。多指事物的迹象、先兆。(16)伊尹:商汤大臣,名伊,一名挚,尹是官名。相传生于伊水,故名。(17)负鼎俎以干汤:负,以背载物。鼎俎,泛称割烹的用具。干,干谒(对人有所求而请见)。汤,商朝的开国之君,又称成汤、成唐、武汤、武王、天乙等。(18)太公钓于渭之阳:太公,周初人。姜姓,吕氏,名尚。俗称姜太公。据《史记·齐太公世家》载,尚穷困年老,钓于渭滨。文王出猎,遇之,与语大悦,曰:“吾太公望子久矣。”故称太公望。钓,以钓具获取水生动物。渭,水名。黄河最大支流,源出甘肃省鸟鼠山,横贯陕西省中部,至潼关入黄河。阳,山的南面或水的北面。(19)心合意同:思想观念完全一致。(20)谋无不成:谋,谋虑;谋划。成,成功。(21)从:听从;顺从。(22)深念远虑:深念,深深思考。远虑,深远的计虑,亦指计虑深远。(23)引义以正其身:引义,引用义理。正,端正。(24)推恩以广下:推恩,广施恩惠,移恩。广,扩展,推广。下,臣下;百姓。(25)裒有德:裒,聚集。有德,指有德行的人。(26)禄贤能:禄,给予俸禄。贤能,有德行有才能的人。(27)诛恶乱:诛,诛杀。恶乱,作恶为乱者。(28)总远方:总,总揽。远方,此处指远方之民。(29)壹统类:壹,统一;一致。统类,纲纪和条例。(30)美风俗:美,使事物变美,变好。风俗,相沿积久而成的风气、习俗。(31)天性:犹天命,指上天的意旨或上天安排的命运。(32)下不夺人伦:夺,犹乱。人伦,人与人之间的关系。特指尊卑长幼之间的等级关系。(33)和洽:安定融洽;和睦融洽。(34)怀:归向。(35)裂地定封:裂地,划分土地。定封,确定封地,爵位。(36)爵为公侯:爵,授爵或授官。公侯,公爵与侯爵。(37)传国:古谓帝王传位给子孙或让位给他人。(38)于今:如今;现在。(39)岂不哀哉:岂,难道。哀,悲痛;悲伤。
1703056180
1703056181
【译文】“此时,吴王惧然改变神色,撤去草席,离开靠身的桌几,端正地坐着来听。非有先生说:‘接舆远避社会,箕子佯装疯癫。这两位贤人,都是逃避污浊的世道来保全其身的。假使他们遇到圣明的君主,能赐予其清静闲适的生活,宽容温和的脸色,使其发愤竭尽忠诚,策划国家安危大事,考察国家政事得失,对上使君主身心安泰,对下使人民生活安逸,那么五帝三王的治世之道,差不多就可以看到了。所以伊尹蒙受曾为奴隶的耻辱,负鼎持俎去求见商汤;姜太公垂钓于渭水北岸以拜会周文王。君臣之间心合意同,谋无不成,计无不从。深思远虑,援引正义来端正其身,广施恩惠,扩展到天下之人;根据仁义的原则,使有德之人聚集,给贤能之才以厚禄;诛罚奸恶乱党,汇集远方之民,统一法令条例,使风俗美好,这些都是帝王得以昌盛的原由。在上不改变天性,对下不丧失人伦,那么天地就会和洽,远方之民就会归向他,所以叫做“圣王”。于是,进行裂土分封,给以公侯爵位,传国于子孙,声名著称于后世,人民到现在还在称颂他。这是因为伊尹和姜太公遇上了商汤和文王啊。太公、伊尹的结局如此显荣,而关龙逢、比干偏偏是那样的遭遇,难道不令人伤悲吗?所以说,向君主进言不容易呀!’”
1703056182
1703056183
1703056184
1703056185
1703056187
群书治要译注 卷十九
1703056188
1703056189
汉 书 (七)
1703056190
1703056191
【题解】本卷节选自《汉书》传的部分(《汉书》卷六十七到卷七十八),包括了汉宣帝到汉哀帝时期的十六位大臣,分别为朱云、梅福、隽不疑、疏广、于定国、薛广德、王吉、贡禹、鲍宣、魏相、京房、葢宽饶、诸葛丰、郑崇、萧望之等。其中,朱云在殿堂之上直言极谏,欲斩佞臣,成帝怒,欲杀朱云,他死抱殿槛,结果殿槛被折断,后因左将军辛庆忌以死劝谏,才获得赦免,朱云自此不复仕。梅福上表章,提醒汉成帝应广揽贤士、虚心纳谏,并警惕权臣“势隆于君”,其中有“天下以言为戒,最国家之大患也”这样的警句。汉成帝荒淫无道,安逸享乐,薛广德见其祭祀时违背礼仪,便以溅血污车之词迫使成帝改水路为陆路前往祭祀。隽不疑以历史为借鉴,用智慧揭露伪太子,深得天子大臣的赞叹。任太子太傅的疏广以太子德昭天下为己任,拒令外戚监护太子家。于定国断案,百姓无怨言。定国父于公办理讼案,百姓无有冤枉,所以于公预言其后世子孙必定兴旺。所谓“积善之家必有余庆”,于氏后人几代都被封侯。王吉谏宣帝躬亲政事,任用贤能,述旧礼,明王制。贡禹上书元帝指出宫廷奢侈,商人兼并农民,要求减傜役,选贤能,罢倡乐,贱商人,放出园陵宫女,使民归农,被采纳。丙吉为丞相,知大体。尝出行,问牛不问人。京房进谏元帝任贤必治,任不肖必乱,以灾异批评时政,指出宦官石显等专权,后遭迫害而死。葢宽饶为司隶校尉,奉行公事,不徇私。刘辅谏成帝勿立赵倢伃为皇后,被收缚系掖庭,后受保举而免死罪。郑崇进谏哀帝不要进封祖母傅太后的堂弟傅商,上不纳,又因董贤受贵宠过度,多次进谏,得罪皇帝,终死狱中。萧望之为平原太守,上疏劝皇上选用通晓经术、能温故知新、通晓事物隐微之理、多谋善思之士来做宫廷的近臣,又劝勿征匈奴,被采纳。由此可知,大凡忠臣,不以一己私利而进言,皆以国家大局为重,然而君主却常常因一己私情,使忠臣蒙冤。忠论不见听,是非不得明,国家大政也就日渐混乱了。
1703056192
1703056193
传
1703056194
1703056195
【原文】朱云(1),字游,鲁人也。成帝时,故(2)丞相安昌侯张禹(3),以帝师位特进(4),甚尊(5)。云上书求见,公卿在前。云曰:“今朝廷大臣,上不能匡(6)主,下无以益民,皆尸位素餐(7),孔子所谓‘鄙夫(8)不可与事君(9)’、‘苟(10)患失之,亡所不至(11)’者也。臣愿赐尚方斩马剑(12),断佞臣一人,以厉(13)其余。”上问(14):“谁也?”对曰:“丞相安昌侯张禹。”上大怒曰:“小臣居下讪(15)上,廷辱(16)师傅,罪死不赦。”御史将云下,云攀(17)殿槛,槛折(18)。云呼(19)曰:“臣得(20)下从龙逢(21)、比干(22)游于地下,足矣!未知圣朝何如耳(23)?”御史遂将云去。于是左(旧无左字,补之)将军辛庆忌(24)免冠解印绶,叩头殿下曰:“此臣素著(25)狂直(26)于世,使其言是(27),不可诛;其言非,固当容之。臣以死争(28)。”庆忌叩头流血。上意解(29),然后得已(30)。及后当治殿槛,上曰:“勿易!因而辑(31)之,以旌(32)直臣。”云自是之后不复仕。
1703056196
1703056197
【注释】(1)朱云:生卒年无考,字游,鲁(今山东曲阜一带)人,后移居平陵。朱云年少时轻财好侠,年四十,学《易》《论语》,元帝时,与少府五鹿充宗辩论易学,获胜,遂授博士,迁任杜陵令,后为槐里令。为人狂直,多次上书抨击朝廷大臣。汉成帝时,朱云进谏险失性命,自此不复仕。晚年教授生徒,年七十余卒于家。(2)故:原来的,从前的。(3)张禹(?—公元前5年):字子文,河内轵人(今河南济源东)人。幼年喜欢卜相(占卜看相以断吉凶)。壮年学《易》,跟从琅琊王阳、胶东庸生问《论语》。初元中,“下诏命令张禹教授太子《论语》,由是迁为光禄大夫。几年后出任东平内史”。成帝即位,崇尚经学,敬重师傅,因是皇帝的师傅赐张禹爵关内侯,食邑六百户,拜为诸吏光禄大夫,秩中二千石,给事中,领尚书事。河平四年为丞相,封安昌侯。(4)特进:官名,始设于西汉末,授予列侯中有特殊地位的人。东汉至南北朝仅为加官,无实职,为引见之称。(5)甚尊:很是尊贵。(6)匡:辅佐;辅助。(7)尸位素餐:谓居位食禄而不尽职。颜师古曰:“尸,主也。素,空也。尸位者,不举其事,但主其位而已。素餐者,德不称官,空当食禄。”(8)鄙夫:庸俗浅陋的人。《论语·子罕》:“有鄙夫问于我,空空如也。”(9)与事君:与,用。事,侍奉。(10)苟:假如;如果。(11)亡所不至:即无所不为。犹言无所不为,什么事都干得出来。多作贬词。亡,无,没有。至,到。《论语·阳货》:“既得之,患失之,苟患失之,无所不至矣。”师古曰:“皆论语所载孔子之言也。苟患失其宠禄,则言行僻邪,无所不至也。”(12)尚方斩马剑:汉宝剑名。其利可以斩马,故称。以其藏于尚方,后世俗称尚方宝剑。颜师古注:“尚方,少府之属官也,作供御器物,故有斩马剑,剑利可以斩马也。”(13)厉:同古字“励”。劝勉。(14)上问:君上问。指汉成帝刘骜问。(15)讪:毁谤。颜师古曰:“讪,谤也。”(16)廷辱:谓在朝廷上当众侮辱人。(17)攀:牵挽;抓住。(18)槛折:槛,栏杆。折,折断。颜师古曰:“槛,轩前栏也。”(19)呼:颜师古曰:“呼,叫也,音火故反。”(20)得:用在动词前表示能够。(21)龙逢:亦作“龙逄”,即关龙逢。夏之贤人,因谏而被桀所杀,后用为忠臣之代称。《庄子·胠箧》:“昔者龙逢斩、比干剖。”(22)比干(公元前1125年—公元前1063年):沫邑(今河南淇县)人,商代贵族,商朝第十五代王太丁(文丁)帝的儿子,十六代王帝乙的亲弟弟,末代王帝辛(商纣王)的叔父。据《孟子杂记》载:“王子干,封于比,叫比干。”可见,比干本名干,因受封于比(今山东省曲阜一带),故名比干。按照商朝的继承法,长子继位,次子分封,比干既是受封的王,又同时担任当时商朝最高的政务官“少师”。帝辛戊寅三十二祀冬十月二十六日因屡次直谏而被纣王剖心残杀,终年六十三岁。(23)未知圣朝何如耳:不知道圣上朝廷将会如何呀?颜师古曰:“言杀直臣其声恶。”(24)辛庆忌:生年不详,卒于公元前12年,字子真,狄道(今甘肃临洮南)人,辛武贤子。以父任为右校丞,屯田乌孙赤谷城,有战功。元帝初,补金城长史,累迁张掖、酒泉太守,成帝初,征为光禄大夫,执金吾。后拜左将军,为国虎臣,匈奴西域,敬其威信。(25)素著:一向显著。(26)狂直:疏狂率直。(27)使其言是:使,假使。是,正确。(28)死争:争通“诤”。诤谏,规劝。意为以死来劝谏。(29)意解:心中明白觉悟。意,内心。解,明白,理解。(39)得已:谓得以了结。(31)辑:整修,补合。颜师古注:“辑与集同,谓补合之也。”(32)旌:表彰。
1703056198
1703056199
【译文】朱云,字游,鲁地人。成帝时,原丞相安昌侯张禹,以成帝老师的地位,赐封特进之位。成帝非常尊重他。朱云上书求见成帝。三公九卿就在他面前,朱云说:“当今朝廷的大臣,对上不能辅助皇上,对下没有利民之策,都是白吃俸禄的人,正如孔子所说的‘庸人是不可以与之事奉君王的’。这样的人,如果担心失掉官位,就会什么事都干得出来。我希望皇上赐予我尚方署所造的斩马宝剑,斩杀一个巧言谄媚之臣,来警告激励其他的人。”成帝问:“你要斩杀的人是谁?”朱云回答说:“就是丞相安昌侯张禹。”皇上大怒,说:“你一个小臣,身处低下之位而敢毁谤上级重臣,当庭侮辱朕的老师,其罪当死,不可赦免。”御史将朱云带出去,朱云手抓住殿旁的栏杆,栏杆被折断。朱云大声喊道:“我能去跟随龙逢、比干游于九泉,也就知足了!但不知道圣上的朝廷将会如何啊!”御史便将朱云带走了。这时候左将军辛庆忌卸下官帽、解下官印,在殿下叩头说:“朱云这人平日以狂直著称于当世,假使他说的话有道理,就不可以杀;他的话没有道理,本来就该宽容他。臣是以死来谏诤。”辛忌庆叩头流血。皇上内心豁然醒悟,情绪也随之缓和下来,从而赦免了朱云。到后来该修复殿上的栏杆时,皇上说:“不要换掉折断的栏杆,加固修补一下就行了,用此来表彰直言之臣。”朱云从此以后,不再做官。
[
上一页 ]
[ :1.70305615e+09 ]
[
下一页 ]